Translation for "дойна" to english
Дойна
adjective
Translation examples
adjective
Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту.
Such concentrated feed stock is fed to milking cows or draught animals.
Для прокорма лошадей и дойных коров заготавливаются небольшие объемы сена.
Small amounts of hay are produced as feed for horses and milk cows.
Несколько дойных коров сопровождают пастухов, обеспечивая их молоком на время выпаса.
A few lactating cows accompany the herders to supply them with milk during their time away.
Ежеквартальные обследования по-прежнему проводятся для "уточнения" оценок общего поголовья дойных коров и удельных надоев молока.
Quarterly surveys are still conducted in order to "t0rue up" estimates of total cows milked and rates per cow.
Во-вторых, весь африканский континент превратился в житницу и "дойную корову" для обеспечения питанием армий, которые одновременно вели боевые действия на ряде фронтов.
Secondly, the entire African continent became the breadbasket and the milk cow for feeding the armies, which were fighting simultaneously on a number of fronts.
По ее мнению, частный сектор, к сожалению, часто рассматривают как удобную дойную корову, которая дает наличные средства, а не как возможного партнера, работающего в общественных интересах.
In her view, the private sector is often, unfortunately, seen as a convenient cash cow to be milked, instead of a possible partner working in the public interest.
Среди них были такие мероприятия, как поддержка инициатив ЮНИСЕФ в интересах детей-сирот, больных СПИДОм, просветительские программы Ассоциации, перевод брошюр на местные языки и раздача дойных коз семьям, пострадавшим от СПИДа.
These activities ranged from support for UNICEF initiatives for AIDS orphans and SI educational programmes to translation of leaflets into local languages and supplying milking goats to families impoverished through AIDS.
в среднем европейский участник дорожного движения выплачивает правительствам в виде дорожных сборов в 2,5-3 раза больше, чем эти правительства расходуют на строительство, текущий ремонт дорог и управление ими: автомобильный транспорт, по крайней мере в Европе, служит замечательной "дойной коровой" для всех министров финансов;
on average, European road users pay between 2.5 and 3 times more to Governments through traffic related taxes, than Governments spend for road construction, maintenance and administration: road motoring, at least in Europe, is a prodigious "milk cow" for all Finance Ministers;
Это дойные коровы?
These are milking cows?
Не смешивай мясо и дойное молоко.
You don't mix meat and milk together.
Нет, это мясная порода, а не дойная.
These are meat cows, not milking cows.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
Это из-за дойной коровы я не хочу оставаться одиноким?
A milk cow so I won't be lonely?
Джонни тут же догадался... что Грета снова его лучшая дойная корова.
Joni guessed immediate Jy, - that Greta was again taking his best milk cow
Очень жаль, что его новая жена занята превращением его в дойную корову.
Too bad his new wife's busy milking him into a turkey baster.
- Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
— У нас были дойные коровы, четвероногие собаки и лошади.
We had milk cows, and four-legged dogs, and horses.
- Один осел и одна дойная коза, - ответила Агарь.
‘One donkey and one milk goat,’ Hagar answered.
— Дойная корова, — сказал Обезьяна. — Брюхо, как барабан
“A milk cow,” Monk said. “A belly like a bass drum.” “And she breeds like a rabbit,”
В нем находились всего две дойные коровы и пара коней для плуга.
Only two milk cows and a pair of plow horses stabled.
— Понимаешь, в дойную корову не стреляют, — вставил свое слово Гас.
"See, you don't shoot the cow you're milking," Gus contributed.
Дойная корова – довольно ценное имущество, чтобы показывать ее пришлым, подумал Аркадий.
A milk cow was an asset precious enough to be displayed for visitors, Arkady thought.
То , что ему нужно было, он нашел в правом углу конюшни, отведенном под дойных коров.
He found what he wanted in the right end of the stable, which was devoted to milk cows.
«Это была настоящая дойная корова», – сказал однажды Дониджер. И работа это была не более интересной, чем дойка коров.
It was "a cash cow," Doniger once said, "and about as interesting as milking a cow."
При каждом доме был двор, где содержали домашнего ослика, корову, дойную козу, иногда еще и пару волов.
Attached to each house was a barnyard containing the household donkey, cow, a milking goat, and perhaps a brace of oxen.
Шум на улице пугал ее — соседи грузили имущество на повозки, запряженные волами или дойными коровами.
The noise in the street outside frightened her, as families loaded their possessions on to carts and wagons tethered with oxen or milk cows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test