Translation for "доисторический" to english
Доисторический
adjective
Translation examples
adjective
Ливийские арабы заложили основы древних, доисторических цивилизаций.
The Arab Libyans laid the foundations of ancient, prehistoric civilizations.
1. Еще в доисторические времена человек начал проявлять интерес к космосу.
The interest of humankind in space dates back to prehistoric times.
Находка подтверждает также, что именно через Кавказ попал в Европу из Африки доисторический человек.
It also confirms that prehistoric humans entered Europe from Africa via the Caucasus.
Закон о сохранении национальной истории лежит в основе программы защиты исторических и доисторических археологических объектов;
The National Historic Preservation Act - a process for protecting historic and prehistoric archeological sites;
в 1996 году д-р Питер Дервент прочел публичную лекцию на тему доисторической археологии Барбадоса;
1996 -Public lecture on Prehistoric Archaeology of Barbados given by Dr. Peter Derwent;
Другой европеец вывез из Бенгази более 600 доисторических предметов, которые теперь находятся в европейских музеях.
A different European took from Benghazi more than 600 prehistoric objects that are now in European museums.
Археологические памятники консервируются или в них ведутся раскопки с целью поиска остатков исторического и доисторического прошлого Гонконга.
Archaeological sites are preserved or excavated to salvage relics of Hong Kong's historical and prehistorical past.
Начиная с доисторических времен принимались усилия по смягчению степени их проявления и принятию технологических и управленческих мер, которые ограничивали бы их влияние.
Since prehistoric times, such phenomena have been mitigated and compensated for by technological and management measures.
в 2004 году для учащихся одной из средних школ острова была организована выездная экскурсия по местам доисторических поселений.
2004 -Onsite tour of prehistoric sites given to secondary school students of one of the islands secondary schools.
Это доисторическое оборудование.
This equipment's prehistoric.
Это доисторический материал...
It's prehistoric stuff...
Это - доисторическое животное.
That's a prehistoric animal.
Дождь к этому времени снова припустил вовсю, и мой кочковатый газон, так тщательно выбритый садовником Гэтсби, превратился в сеть мелких болот и доисторических топей.
Once more it was pouring and my irregular lawn, well-shaved by Gatsby's gardener, abounded in small muddy swamps and prehistoric marshes.
Что же касается "доисторического"
As for the "prehistoric"
Это доисторическое чудовище или нет?
Is the monster prehistoric or isn’t it?
Похоронен в доисторическом прошлом.
Buried in the prehistoric past.
Для вас это доисторические времена.
This must seem prehistoric to you .
— Только не это! Они же практически доисторические!
‘Surely not! Gather they are practically prehistoric as it is!’
Доисторическое сооружение на Земле.
A prehistoric structure back on Earth.
У них оружие доисторического прошлого.
They have weapons out of the prehistoric past.
Нет, хуже – доисторические времена.
It's worse than that. It's prehistoric.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test