Translation for "догтаун" to english
Догтаун
Similar context phrases
Translation examples
Им никогда не удастся сделать это с Догтауна всего за час.
They're never gonna make it from Dogtown in an hour.
– Выходим через ворота Догтауна?
Leave by the Dogtown gate?
Ривас схватил Барбару за руку и потащил за собой сквозь толпу к стене со стороны Догтауна.
Rivas took Barbara's hand so that together they could make their way through the surging crowd toward the Dogtown section of the city wall.
Черт, нынче у нас одиннадцатый год Седьмого Туза – все эти верность с целомудрием сгинули через ворота Догтауна еще до нашего с тобой рождения.
Hell, this is the eleventh year of the Seventh Ace—all that chastity and everlasting fidelity stuff left by the Dogtown gate before you and I were born.
Полиция сюда заглядывала редко, разве что на русских бэтээрах, и даже солдаты ВЧР не любили патрулировать границы Догтауна иначе как на вертолетах.
The police seldom ventured this far south except in Russian APCs, and even ERA troopers were reluctant to patrol the edges of Dogtown save by helicopter;
Здоровенный «МИ-24» крутил на холостом ходу лопастями, собираясь взлететь на патрулирование районов Догтауна в южной части города.
A big Mi-24 HIND was idling on the flight line, getting ready for air patrol over the Dogtown neighborhoods in the southern part of city.
и очень порадовался этому, когда позже, через несколько лет, узнал, что таких ворот вовсе нет в природе и что фраза «выйти через Догтаунские ворота» означает на деле исчезнуть, фигурально или даже буквально, в одной из зловонных помойных ям Догтауна.
and been very glad of his refusal when he learned, years later, that there was no such gate, and that the phrase "leave by the Dogtown gate" meant to disappear, figuratively or literally, into one of Dogtown's ubiquitous, feculent trash trenches.
Лестницы, ведущие на галереи, оказались уже забиты жителями Догтауна, и даже двум дюжим солдатам потребовалось некоторое время, чтобы согнать их с самой галереи.
The stairs leading up to the catwalk were already jammed with denizens of Dogtown, and it took two burly soldiers to keep them off the catwalk.
Он всю жизнь был антрепренером и поэтому собирался открыть на первом этаже блюз-бар, а «Биг мадди» в конце концов переселить на второй этаж из Догтауна, где она тогда была.
Ever the entrepreneur, he had intended to open a blues bar on the ground floor and eventually move the Big Muddy into the second-story space from its former location in Dogtown.
До сих пор ему еще не доводилось проводить ночь не под отцовским кровом. Поплутав по улицам часа два, он устроился на ночлег в углу какого-то сарая в Догтауне.
That had been the first night he'd ever spent out of his father's house, and, after a couple of hours of unhappy wandering through the streets, he'd spent it in a corner of a shed in Dogtown.
Очень уж все это смахивает на одну из дешевых ночлежек в Догтауне, подумал он, а судя по головной боли, я, должно быть, выпил какого-то особо чудовищного дерьма.
This looks like one of those jigger-a-week rooming houses in Dogtown, he thought, and to judge by how my head feels I've been abusing some truly horrible liquor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test