Translation for "довольствие" to english
Довольствие
noun
Translation examples
:: Для других видов личного довольствия, включая вещевое довольствие, используются директивно установленные расценки.
:: Legislated costs are used for other personal allowances, including clothing allowance.
Поездки и довольствие персонала
Travel and allowance of
а) Денежное довольствие и пособия
(a) Pay and allowances 19.7
- Моя мать решает вопрос с вашим довольствием.
My mother is arranging for your allowance to be paid.
У довольствие быть самой собой и нравиться самой себе.
At allowance to be itself and please herself.
Людей по-прежнему обманывают в их мясном довольствии?
Are the men still being cheated of their meat allowance?
В результате был выброс груза, и всем урезали довольствие.
Hence the jettisoning and everyone put on short allowance.
Я говорю о вещевом довольствии, классной машине, полном пакете.
I'm talking a suit allowance, a sleek car, the whole package.
Уничтожить часть рабов а остальной команде урезать довольствие.
To destroy part of the slaves and put the rest and the crew to short allowance.
Самым здоровым потребовалось бы меньше, больше шансов выжить на урезанном довольствии.
The healthiest would need least, would survive best, on short allowance.
А вы продолжали получать выплаты и довольствие вашего мужа от Корпуса морской пехоты?
And you kept collecting your husband's Marine Corps pay and allowances?
Ты получишь счет на представительские расходы довольствие на одежду, не говоря уже о машине и водителе.
You'll get an expense account, a wardrobe allowance, not to mention a car and driver.
Вы видите, она искусственно деформирована, чтобы обкрадывать людей на их законное довольствие бульоном и гороховым супом
You see it is artificially beaten to defraud the men of their just allowance of broth and pease soup.
Квартирмейстер потребовал у него карточку довольствия.
The quartermaster demanded his allowance card.
А теперь мсье Пауэлс объяснит вам насчет жалованья и довольствия.
Now, as to pay and allowances, Monsieur Pauwels will explain the procedure.
Девять долларов в месяц и два доллара довольствия на плюмаж.
Nine dollars a month and two dollars plumes allowance.
Мы возвращались туда снова и снова, пока они не возобновили нам стипендии и довольствие.
We came back again and again until they restored our scholarships and allowances.
Они толковали о поездках туда-сюда — в школу и домой на каникулы, о «денежном довольствии» в разных школах, о Лондоне.
They talked of going on home leave, of school allowances, of London.
Выделить гостевую каюту класса «В». Поставить на довольствие по норме младшего офицерского состава. Выполнять!
Highlight a class “B” guest cabin. Put on allowance according to the norm of junior officers. To fulfill!
Каптенармус колеблется, но Юпп берет его под руку и, отведя в сторонку, заводит разговор о суммах, отпускаемых на довольствие.
hesitates. Jupp takes him by the arm into a corner and has a talk with him about sustenance allowance.
казалось, они не знают никаких бурных порывов и, легко подчиняясь несложной регламентации своей жизни, легко довольствуются дозволенными им нехитрыми радостями.
they were apparently moved to no extremes of emotion, but content with a simple regimentation and the simple pleasures allowed them.
надо будет прикинуть, хватит ли ей денежного довольства (первый конверт с ним доставили этим утром от банкира Рэкхэма), чтобы избавить себя от подобных казусов.
she’ll have to judge if her allowance (the first envelope from Rackham’s banker arrived in this morning’s post) is enough to defray such mishaps.
Если собрание поддержит мои предложения, мы можем несколько увеличить довольствие сотрудников, в первую очередь оперативных работников, разумеется.
If the meeting approves my proposals, we can increase our employees' allowances somewhat—in the first instance, naturally, for our field operatives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test