Translation for "добросерд" to english
Добросерд
Translation examples
— Это очень любезно с твоей стороны, Глэдис, но скоро ко мне наверху за ужином присоединится мисс Добросерд.
That would be kind of you, Gladys, but Miss Dearheart will be joining me shortly for dinner upstairs.
Из Рипа ван Винкля, если лишить его съемной бороды, выходил недурной Третий Сын в любой из сказок, где глупые, добросердые Третьи Сыновья получают под конец принцессу и полкоролевства.
Rip Van Winkle, minus his removable beard, made a fine Third Son in any of those stories where the foolish, kind-hearted Third Son ends up with the princess and half the kingdom.
Мисс Добросерд — он на секунду остановился, чтобы послать Адоре Белль быструю тонкую улыбку, — была так любезна, что привела в Анк-Морпорк армию, способную завоевать весь мир, хотя я счастлив принять ее уверение, что у нее на самом деле не было такого намерения.
Miss Dearheart' — he paused to give Adora Belle a sharp little smile — 'has been kind enough to bring Ankh-Morpork an army capable of conquering the world, although I'm happy to accept her assurance that she didn't actually mean to.'
Добрый вечер, Джон Добросерд.
(MENACING VOICE) Good evening, John Dearheart
Вашим шпионом был Джон Добросерд?
John Dearheart was your spy?
Жаль. Мисс Добросерд была бы впечатлена.
Miss Dearheart would have been impressed.
Этот пацан Добросерд визжал как свинья.
The Dearheart boy screamed like a pig.
Вот за что я люблю Добросердов
That's what I love about the Dearhearts.
Джон Добросерд разбился, упав с башни
John Dearheart, flung to his death from a tower.
Именно поэтому я согласился на передачу права собственности на семафоры обратно семье Добросерд.
Which is why I have agreed to your request to hand over ownership of the clacks back to the Dearheart family.
А вы бы согласились с этим, мисс Добросерд? — Да!
And would you agree with that, Miss Dearheart?' 'Yes!
Закон должен быть соблюден, мисс Добросерд.
The law must be obeyed, Miss Dearheart.
— Мисс Добросерд, вы ведь сами объясняли, что у них нет шхем.
Miss Dearheart, you have yourself explained that they have no chem.
— У мисс Добросерд? Нет. Зная ее, скорее уж у короля дварфов могут появиться неприятности.
Miss Dearheart? No. Knowing her, the king of the dwarfs might be.
— Адора Белль Добросерд, — предостерегающий тон на Флида был потрачен впустую.
'Adora Belle Dearheart.' The warning tone of voice was lost on Flead.
Да, я подумал, что кто-нибудь скажет такое, — откликнулся Ветинари. — Мисс Добросерд?
Yes, I thought someone would say that,' said Vetinari. 'Miss Dearheart?
— Как поживает мисс Добросерд? — поинтересовался Ветинари, не обращая внимания на возрастающую суматоху.
' How is Miss Dearheart?' said Vetinari, apparently oblivious of the growing stir.
— Мисс Добросерд, что наши местные големы думают об этой новой армии?
Miss Dearheart, what do our local golems think about this new army?
— Вы понимаете, мисс Добросерд, что эта местность попадает под дварфийский закон о горном деле?
You understand, Miss Dearheart, that this area is subject to dwarf mining law?
Мисс Добросерд вытащила из сумки плотный лист бумаги и положила его на стол.
Miss Dearheart reached into her bag and placed a thick sheet of paper on the table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test