Translation for "доброжелательна" to english
Доброжелательна
adjective
Translation examples
adjective
Все народы во всех странах мира заслуживают такой доброжелательности.
All peoples in all the nations of the world deserve such benevolence.
Проведение государством доброжелательной политики является недостаточным для того, чтобы называть его демократическим.
To be considered democratic, it is not enough for a State to be benevolent.
Повседневная жизнь страны весьма непроста и требует доброжелательного понимания.
Its everyday reality is very complex and calls for benevolent understanding.
На пороге новой эры терпимость и активная доброжелательность идут на благо всего человечества.
On the threshold of a new era, tolerance and active benevolence benefit all mankind.
12. По моему мнению, то, что нам необходимо, но чего так часто недостает в мире, - это доброжелательность в руководстве.
I suggest that what is needed, but is so often missing in the world, is a benevolence of leadership.
Начальные школы должны прививать детям способность к здравому суждению, терпимость, доброжелательность и уважение к общечеловеческим ценностям.
Primary schools are to promote healthy judgement, tolerance, benevolence and a sense of values.
При этом главной отличительной чертой многонационального народа является уважение, толерантность, открытость и доброжелательность.
164. The main distinguishing characteristics of our multi-ethnic people are respect, tolerance, openness and benevolence.
9. Конечной целью нового курса является создание доброжелательного общества, общества взаимоуважения и взаимопомощи для всех, кто живет на земле.
9. The ultimate aim of the new course is to establish a benevolent society based on mutual respect and mutual assistance for all.
Нам просто нужна доброжелательная помощь всех тех, кто сегодня более богат и готов присоединиться к нам для укрепления наших усилий.
We simply need the benevolent assistance of all those who are today richer and are prepared to join us to bolster our efforts.
37. В год проведения переписи мероприятия были направлены на мотивацию целевых аудиторий к участию в переписи и доброжелательного отношения к переписчикам.
37. In the year of the census itself, measures were designed to motivate the target audiences to participate and take a benevolent attitude to census personnel.
Это доброжелательный нейтралитет.
It's benevolent neutrality.
Я чувствовал себя доброжелательно.
I was feeling benevolent.
Это ключевое слово. "Доброжелательный".
That's the key word here. "Benevolent."
Я буду доброжелательным диктатором.
I would be a benevolent dictator.
Наш доброжелательный благодетель, наш ангел,
Our benevolent benefactor, our angel,
Его Доброжелательность очень доволен, Губернатор.
His Benevolence is most pleased, Governor.
Намного лучше чем просто... доброжелательным.
Something a little bit more nicer... benevolent.
Царь является самым доброжелательным человеком.
The king is a most benevolent man.
Но ее влияние было весьма доброжелательным.
But her effect was quite benevolent.
Он взглянул на меня и доброжелательно улыбнулся.
He looked at me and smiled benevolently.
Он — воплощенные мудрость и доброжелательность.
He is the very personification of wisdom and benevolence.
Он доброжелательно посмотрел на меня в монокль.
He regarded me benevolently through his monocle.
В лице его было что-то и доброжелательное, и привлекающее взоры.
There was something in his physiognomy at once benevolent and picturesque.
Этот доброжелательный, я бы сказал, гуманис­тический расизм сошел на нет.
This benevolent, almost humanist racism has completely vanished.
– Всегда, Леля, но с неизменной доброжелательностью, – отвечал он.
“Always, Lyolya, but with enduring benevolence,” had been the answer.
- Джук говорил вроде как благостно, мягко и доброжелательно.
Juke spoke in a kind of holy softness, benevolent.
– Мир и доброжелательность по отношению к другим людям?
Feel benevolent.’ ‘Peace and good will towards men?’
adjective
В новом году мое большое желание заключается в том, чтобы все граждане свободного Таджикистана рука об руку занялись благоустройством Родины и относились друг к другу доброжелательно.
In the New Year, it is my great wish that all the citizens of free Tajikistan, undertake, hand in hand, the task of developing the country and treat one another kindly.
В этой связи шаг за шагом идет расширение принципов, инициатив больниц доброжелательного отношения к ребенку, в стадии завершения находится проект Закона Республики Таджикистан <<О защите грудного вскармливания и государственном контроле оборота продуктов детского питания>>, ведется работа по укреплению семейной и общинной помощи по расширению практики исключительно грудного вскармливания и питания детей, саплементация микронутриентами (витамином А, препаратами железа с фолиевой кислотой).
In this connection, hospitals are gradually expanding their principles and initiatives for a kindly attitude to children, the draft law on breastfeeding protection and State control of children's foods is being completed, and work is in progress to enhance family and community assistance in expanding the practice of exclusively breastfeeding children and giving them micronutrient supplements (vitamin A, iron products with folic acid).
Там где ее ждали доброжелательные, но протухшие родители.
Of her kindly but addled parents.
Все они предстали перед доброжелательным судьей Марком Шиавареллой.
They all appeared before kindly Judge Mark Ciavarella.
Не думаю, что они доброжелательно отнесутся к дружинникам.
I don't think they take too kindly to vigilantes.
Английской королевы, которая не доброжелательна к советам других.
English queen who does not take kindly to the advice of others.
Ты прервал жертвоприношение, к которому они не будут относиться доброжелательно.
You have interrupted a sacrifice, which they will not take kindly to.
Эй, в этом месте,... не очень то доброжелательны к андроидам.
Hey, uh, this place is, uh... They don't take too kindly to androids.
И я горячо надеюсь, что суд отнесется к вашему мужу доброжелательно.
And I do dearly hope that the court look kindly on your husband.
"Видите ли , мой комендант, этот тот, которьıй доброжелательно смотрит на меня".
'You see, my Commandant, it's the one that favors me with a kindly look'.
И я уверена, она получит от нас самый доброжелательный приём и зажигательное представление, память о котором увезёт с собой к сэру Тимоти.
And I am sure we will give her a most kindly reception and a rousing performance, the memory of which she can carry back with her to Sir Timothy.
— Гарри слишком доброжелательно обошелся со Стэном Шанпайком, — пояснил Люпин.
“Harry behaved a little too kindly to Stan Shunpike,” said Lupin.
– О!… Да что вы говорите, – вежливо удивился Артур, пришедший в некоторое замешательство от старомодных, доброжелательных манер старика.
“Oh… er, really?” said Arthur, who was beginning to find the man’s curious, kindly manner disconcerting. “Oh, yes,”
В остальном же это была самая обыкновенная волшебная палочка… но, несомненно, очень хорошая, — доброжелательно закончил Дамблдор.
Otherwise it was a wand like any other… though a good one, I am sure,” Dumbledore finished kindly.
— Вот именно, Амос, — вмешался мистер Уизли. — «Где угодно она могла этого нахвататься»… Винки, — доброжелательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на нее, — где точно ты нашла палочку Гарри? Винки так отчаянно крутила край своего чайного полотенца, что казалось, оно сейчас разорвется под ее пальцами.
Weasley. “She might have picked it up anywhere… Winky?” he said kindly, turning to the elf, but she flinched as though he too was shouting at her. “Where exactly did you find Harry’s wand?” Winky was twisting the hem of her tea towel so violently that it was fraying beneath her fingers.
– спросила она доброжелательным голосом.
she asked in a kindly way.
Полковник Пайкавей доброжелательно слушал.
Colonel Pikeaway listened kindly.
— Вас что-то беспокоит? — спросил он доброжелательно.
“Something bugging you?” he asked kindly.
Суперинтендант смотрел на нее вежливо и доброжелательно.
The Superintendent was looking at her quite kindly and politely.
– Ты видел иллюзию, – доброжелательно сказал Луи.
"You saw the illusion," said Louis kindly.
Шахтеры — народ приветливый, доброжелательный, отзывчивый.
The miners are friendly, kindly, helpful people.
Мариус выглядел доброжелательным и любопытным, он совсем не встревожился.
Marius looked kindly, curious, unalarmed.
Хоркин доброжелательно похлопал его по плечу:
Horkin placed a kindly hand on Raistlin's thin shoulder.
— Вы выглядите обеспокоенным, Досихпор, — доброжелательно сказал он.
'You seem concerned, Heretofore,' he said kindly.
Но кивнула, улыбнувшись естественно и доброжелательно.
But she nodded her permission, smiling openly and kindly.
adjective
Уличные дети также поддерживают сами себя во многих трудных ситуациях, но они нуждаются в заботе взрослых и доброжелательных услугах, предоставляемых государственными и негосударственными организациями Лаура Боне ("Исследование положения уличных детей в городе Ош и Ошской области", EvC, 2004, с. 6).
Although street children show self-reliance in many difficult situations, they nevertheless need adult care and the voluntary services provided by State and NGOs (Laura Boone, Study of the Condition of Street Children in the City of Osh and Osh Oblast, EveryChild, 2004, p. 6).
Его с радостью встречали у каждого костра, его компанию любили и молодежь, и ветераны, он прослыл хорошим рас­сказчиком и славным малым, шутником и доброжелательным товарищем.
His presence was welcomed at every fire, his company embraced by youths as well as veterans; he was considered a raconteur and boon companion, a jester and a friend.
adjective
В ее суровом взгляде не было и следа доброжелательности.
There was not a trace of feminine well-wishing in her stern gaze.
Ты долго имел дело с богами, когда они были довольны и доброжелательны.
Thou hast dealt long with the Gods when they were contented and well–wishing.
Пионерам своего звена он ничего не приказывал, а кротко говорил: «Я бы на твоем месте сделал так…» Или: «Это дело, конечно, твое, но на твоем месте я бы поступил таким образом…» Ласковое и доброжелательное «на твоем месте» не сходило теперь с его языка.
or "It's your business, of course, but in your place I'd do this...." The gentle and well-wishing "if I were you" was now an inalienable part of his speech.
– Угу, – пробормотал Пол. Он ко всему сейчас относился с исключительной терпимостью, под влиянием наркоза он был преисполнен восхищения и доброжелательного отношения ко всем людям, имеющим убеждения, людям с воинственным духом.
“Yup,” murmured Paul. He was in a highly tolerant mood, full of admiration and well-wishing for anyone with convictions, and cheerfully hors de combat under the influence of the drug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test