Translation for "дном" to english
Translation examples
noun
- как судно с двойным корпусом и двойным дном.
as a double-hull and double bottom vessel.
Алмазы были спрятаны в <<дипломате>> с двойным дном.
He had hidden the diamonds in the false bottom of an attaché case.
d) остаточные выбросы, например выбросы из фильтров с открытым дном (если таковые используются).
(d) Resting losses such as from open-bottom canisters (where used).
Металлические чашки для взвешивания - с плоским дном, устойчивые к воздействию проб и к условиям определения.
D. Apparatus Metal weighing dishes, flat bottomed, resistant to attack by the samples and the conditions of the test;
Один из этих термометров следует установить в центре кузова на расстоянии приблизительно в 100 мм над дном.
One of these thermometers shall be positioned at the centre of the insulated body at approximately 100 mm above the bottom.
Любое орудие, соприкасающееся с дном, имеет потенциал нанесения ущерба уязвимым глубоководным местообитаниям.
Any gear that has bottom contact has the potential to damage vulnerable deep-sea habitats.
Мы ударились дном.
We hit bottom.
Или цилиндра с двойным дном?
Your, uh, false-bottom hat?
Почему он считает это дном?
How is that rock bottom behavior?
Аристократы часто соприкасаются со дном.
With the aristocracy, one soon touches bottom.
С металло-дном, сам знаешь.
That's rock-bottom, you know it is.
Но Вам нравится оприкасаются со дном.
But you enjoy that, touching bottom.
Странно ощущать себя дном.
- THAT'S SO WEIRD TO REALIZE THAT YOU WERE SOMEBODY'S BOTTOM,
- Много ящиков из-под рыбы с двойным дном.
- Bunch of false- bottom fish crates.
Мы перевернём тот склад вверх дном.
We're gonna search that warehouse from top to bottom.
- Это работа для лодки со стеклянным дном.
That's a job for a glass-bottom boat.
Лодка от толчка перевернулась и двинулась к берегу дном кверху, а Торнтона увлекло течением к самому опасному месту порогов, где всякому пловцу грозила смерть. В тот же миг Бэк прыгнул в воду.
The boat flirted over and snubbed in to the bank bottom up, while Thornton, flung sheer out of it, was carried down-stream toward the worst part of the rapids, a stretch of wild water in which no swimmer could live. Buck had sprung in on the instant;
У входа было устроено крылечко, под крылечком журчал ручеек. Струя текла в искусственный бассейн очень оригинального вида: огромный корабельный чугунный котел с выбитым дном, зарытый в песок «по самую ватерлинию», как говорил капитан.
There was a porch at the door, and under this porch the little spring welled up into an artificial basin of a rather odd kind — no other than a great ship's kettle of iron, with the bottom knocked out, and sunk «to her bearings,» as the captain said, among the sand.
Вроде посылки с фальшивым дном.
Like a lockbox with a false bottom.
Был здесь и прудик с голубым пластмассовым дном.
There was a pond with a blue plastic bottom.
субмарина развернулась и поплыла над дном.
The sub turned, moved across the bottom.
А топливо залегает под морским дном. Метан.
And that fuel, methane, is at the bottom of the ocean.
Все они были мелкие, с мягким илистым дном.
They were apt to be shallow and have soft bottoms.
— Здесь широкие отмели с песчаным дном.
The beaches are broad and the water shallow over a sandy bottom.
— Ее прочесала полиция. Перевернула все вверх дном.
The police already went through it, top to bottom.
Но мы нашли на берегу паром с пробитым дном.
But we found a ferryboat on the bank with the bottom knocked out of it.
Она налила водки в две стопочки с выпуклым дном.
She filled two thick-bottomed glasses.
Барсучиха задумчиво помахивала соусницей с медным дном.
The badger brandished a copper-bottomed saucepan thoughtfully.
noun
□ Соприкосновение с дном без посадки на мель/с посадкой на мель
□ Contact with the waterway bed, whether or not vessel has run aground
Подводные, надводные (воздушные), под дном рек методом горизонтально-наклонного бурения.
Under-water, above-water (aerial), beneath river bed by horizontal directional drilling.
Полиэтиленовые - подводные и под дном рек при ширине водной преграды до 25 м.
Polyethylene - under-water and beneath river bed for crossings no more than 25 m long .
Кроме того, Сальвадор осуществляет суверенитет и юрисдикцию над территориальным морем, его морским дном и его недрами.
El Salvador also exercises sovereignty and jurisdiction over the sea, the sea-bed and the subsoil thereof.
Способы перехода водных преград: под водой, над водой, при переходе под дном реки применяют направленное наклонное бурение.
Methods used for water-crossings are: under-water, above-water, and beneath river beds by horizontal directional drilling.
В России и на Украине разрешено использовать полиэтиленовые трубы под водой и под дном реки для переходов, протяженностью не более 25м.
In the Russian Federation and Ukraine the use of polyethylene pipes under water and beneath river beds is permitted for crossings no more than 25 metres long.
Все перевернули вверх дном.
-The bed looks like a dead animal act. —(Karen chuckles)
Потом она вытащила ящик и перевернула его на кровати вверх дном.
Then she pulled out the whole drawer and dumped it upside down on the bed.
В этой висящей вверх дном бутылке, — он указал на капельницу, — питание для него.
That bottle hanging upside down," he pointed to the drip by the bed, "serves to feed him;
вдвоем мы сдвигаем вперед и Адди, заклиниваем ее между инструментами и дном повозки.
together we shove Addie forward, wedging her between the tools and the wagon bed.
Появилась надежда. Песчаная лавина была никакой не лавиной, а дном реки, текущей с гор.
There was hope. The rocky shoal was not what it seemed. It was actually the bed of a river with its source in the mountains.
Гилли снова перевернула ящик вверх дном, поставила на него тарелку с печеньем и стакан с молоком.
Gilly turned the drawer back over to make a table on the bed and put the milk and cookies on it.
Франсуа медленно покачал головой. – Вы знаете мою теорию о том, что жила была дном старого озера.
Francois shook his head slowly.  You know my theory about the reef being the bed of an old lake, well this bears it out.  The kink in your reef
Я застелила постель, поправила коврик у порога, сполоснула кружку из-под кофе и аккуратно поставила ее вверх дном на сушилку.
I made my bed, straightened the rug by the door, rinsed my coffee mug and put it neatly upside down by the sink.
Дженни удвоила сосредоточенность, вытягивая силу из необузданной ярости огня, из гранита и доломита глубоко под дном реки.
Jenny redoubled her concentration, drawing power from the unchecked rage of the fire, from the granite and dolomite deep beneath the stream’s bed.
Один конец уходил далеко вверх над дном ущелья, а другой покоился в большом углублении в земле, словно вонзился в каменистую почву.
One end towered high above the canyon floor while the other was set in a deep depression in the earth, as if it drilled a bed for itself in the stony ground.
Одри уговорила мужа воспользоваться скалой, которая возвышалась необычайно высоко над высохшим дном бывшего русла Канадской реки.
and Audrey persuaded her husband to take advantage of a cliff which rose uncommonly high above the dried bed of a former tributary of the Canadian River.
Он решил немного поспать, а затем заняться «дном» Эдо, чтобы выяснить, кто похитил женщин.
He decided to catch a few hours of sleep, then plumb Edo’s underworld for tips on who had abducted the women.
Ее знакомству с «дном» Нью-Йорка, Лондона, Парижа и Берлина могла бы позавидовать полиция.
She had an acquaintanceship among the underworld of New York, London, Paris, and Berlin which the police might have envied.
— Неужели ты в самом деле хочешь пребывать с Фелиной один на один, пока Мэллори будет заниматься наведением мостов с дном общества?
“Do you really want to be alone in Felina’s company while Mallory is busy making his underworld contacts?”
малочисленная школа, всеобщий объект насмешек, утверждает, что коридоры вьются под городом, под холмами и под океанским дном в огромном лабиринте, оплетающем всю землю.
a minor and much-ridiculed school claim that the paths wind beneath towns and hills and ocean floors in a great underworld circle of passageways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test