Translation for "днаа" to english
Днаа
Similar context phrases
Translation examples
B До дна.
B At the bottom
- дешифрирование и оценка фотоснимков морского дна;
- Interpretation and evaluation of sea-bottom photographs;
с) бойлерный шлак - крупнозернистые остатки, извлекаемые со дна печи;
(c) Boiler slag - coarse residues removed from the bottom of the furnace;
b) Погрузочные трубопроводы должны доходить до дна грузовых танков.
(b) The pipes for loading shall extend down to the bottom of the cargo tanks.
Как говорят аналитики, мировая экономика в своем падении еще не достигала дна.
According to analysts, the global economic downturn has not yet reached bottom.
До дна, морячок.
Bottom's up, sailor.
Пей до дна.
Bottoms up, Dutchess.
Давай, до дна.
Here, bottom's up.
- Салют, до дна.
- Salut, bottoms up.
До дна, Стаска!
Bottoms up, Staska!
Окей, до дна.
Well, bottoms up.
Гарри переступил через Пушка и заглянул в люк, дна видно не было.
Harry climbed over it and looked down through the trapdoor. There was no sign of the bottom.
Дамблдор выгреб со дна каменной чаши медальон и сунул его под плащ.
Dumbledore scooped the locket from the bottom of the stone basin and stowed it inside his robes.
— Строчите, Рита, — безмятежно произнесла Гермиона, выуживая со дна своего стакана вишенку.
“Fire away, then, Rita,” said Hermione serenely, fishing a cherry out from the bottom of her glass.
Гарри вытащил со дна своего чемодана комок носков и извлек из него крошечный, поблескивающий флакончик.
Harry took out the rolled-up socks at the bottom of his trunk and extracted the tiny, gleaming bottle.
– Она не бездонна, она лишь неимоверна, – сказал Гэндальф. – И однако ж я достиг ее дна, последней каменной глуби. Но он был со мной;
‘Yet it has a bottom, beyond light and knowledge,’ said Gandalf. ‘Thither I came at last, to the uttermost foundations of stone. He was with me still.
– Не одерни вас Гэндальф, – сказал Арагорн, с укором глянув на Мерри и Пина, – ухнули бы вы, голубчики, вниз и, быть может, еще и сейчас бы гадали, когда вам суждено долететь до дна.
‘One of you might have fallen in and still be wondering when you were going to strike the bottom,’ said Aragorn to Merry.
Я нырнул – и нырнул как можно глубже, так, чтобы достать до дна, потому что надо мной должно было пройти тридцатифутовое колесо, и я старался оставить ему побольше места.
I dived-and I aimed to find the bottom, too, for a thirty-foot wheel had got to go over me, and I wanted it to have plenty of room.
Скоро Гарри заплыл так глубоко, что уже не мог различить поверхности озера, и направился прямо ко дну. Гарри поплыл вдоль дна.
He had soon swum so far into the lake that he could no longer see the bottom. He flipped over and dived into its depths.
Гарри спустился по крутым уступам до самого дна каменной ямы и медленно двинулся к платформе. Его шаги сопровождало громкое эхо.
Harry scrambled down the benches one by one until he reached the stone bottom of the sunken pit. His footsteps echoed loudly as he walked slowly towards the dais.
Зажмурься, пожалуйста, я оденусь. Он достал со дна ванны яйцо, вылез, хорошенько вытерся полотенцем, надел пижаму, халат и потянулся за мантией-невидимкой.
I’m getting out.” He retrieved the egg from the bottom of the bath, climbed out, dried himself, and pulled on his pajamas and dressing gown again.
— Расстояние до дна.
'Distance to bottom."
У этой трещины не было дна.
There was no bottom to the crevice.
– Как далеко до дна?
How far to the bottom?
И наконец он достиг дна.
And then he struck bottom.
– До дна, – ответил я.
'Bottoms up,' I said.
Дна у меня нет совсем.
I actually don’t have any bottom at all.
Они добрались до дна ямы.
They reached the bottom of the ladder.
Даже дна не было видно.
He couldn’t even see the bottom.
— Потому что я не видел дна.
"Because I couldn't see the bottom.
13.2 В марте 2010 года по инициативе Национального комитета по делам ливанских женщин стартовала национальная кампания "Вайн ба‛дна" по "очищению" имеющих экономический эффект законов от положений, дискриминационных в отношении женщин.
13.2 In March 2010, the NCLW launched a national campaign - "Wayn ba‛dna" - to rid laws with economic effect of provisions that discriminate against women.
8.4 В рамках стартовавшей 8 марта 2010 года национальной кампании по "очищению" имеющих экономический эффект законов от положений, дискриминационных в отношении женщин ("Вайн ба‛дна"), которая была организована Национальным комитетом по делам ливанских женщин, на данный момент приняты следующие поправки:
8.4 Within the framework of the national campaign to rid laws with an economic effect of provisions that discriminate against women ("Wayn ba‛dna"), launched on 8 March 2010 by the NCLW, the following amendments have been adopted to date:
В течение нескольких месяцев в конце финансового года ученые, работавшие по контракту с Управлением ядерных боеприпасов министерства обороны (ДНА), на основе имеющихся знаний и опыта имитировали и моделировали соответствующие ядерные эффекты в атмосфере Земли с целью найти объяснение данным о повышенном радиоизлучении из магнитосферы Юпитера, которые были получены в ходе измерений в различных диапазонах радиочастот во время столкновения.
During the last few months of the fiscal year, scientists under contract to the Defense Nuclear Agency (DNA) used their expertise in simulation and modeling of the nuclear effects in the Earth's atmosphere to explain the enhanced radio emission data resulting from measurements in various radio frequency bands from Jupiter's magnetosphere during the impact.
71. Основными технологиями, позволившими добиться прогресса в понимании организмов морского дна, являются: высокоэффективная жидкостная хроматография, используемая для детального анализа фотосинтетических пигментов; цитометрия потоков, используемая для составления последовательностей фракционных частиц и разграничения конкретных групп организмов в зависимости от рассеяния частиц и флюоресцентных характеристик; использование библиотек клоновых ДНК для идентификации групп организмов на основе сходства нуклеотидных последовательностей; использование олигонуклеотидных зондов, позволяющих идентифицировать конкретные группы организмов и обеспечивать перечисление или относительное исчисление методом эпифлюоресцентной микроскопии, или гибридизации <<дот-блот>>.
71. The main technologies that have advanced the understanding of seabed organisms are high performance liquid chromatography, used for detailed analysis of photosynthetic pigments; flow cytometry, used in the enumeration of size-fractionated particles and the discrimination of specific groups of organisms by cell scatter and characteristics of fluorescence; the use of DNA clone libraries for identification of groups of organisms by nucleotide sequence similarity; and the use of oligonucleotide probes, which have allowed identification of specific groups of organisms and enumeration or relative quantification by epifluorescence microscopy, or dot-blot hybridization (arrays).
241. Согласно данным, предоставленным ДНА (Национальной дирекцией по борьбе с организованной преступностью), являющейся судебным органом, на который возложены осуществление и мониторинг национального законодательства по борьбе с торговлей людьми, в 2011 году было возбуждено 143 уголовных разбирательства в отношении 395 виновных в "принуждении к рабству или условиям, приближенным к рабству" (статья 600 Уголовного кодекса), по которым проходило в общей сложности 399 жертв, а также 62 уголовных разбирательства в отношении 250 человек, виновных в "торговле людьми" (статья 601 Уголовного кодекса), по которым проходило в общей сложности 100 жертв.
241. According to the data provided by the DNA (Direzione Nazionale Anti-mafia; National Directorate against organized crime) - which is the judiciary authority deputed to the implementation and monitoring of the national law against trafficking - in 2011, 143 criminal proceedings were taken against 395 offenders for the crime of "reduction into slavery or slavery-like conditions" (Art. 600 of the criminal Code) involving a total of 399 victims; 62 criminal proceedings were taken against 250 offenders for the crime of "trafficking in persons" (Art. 601 of the criminal Code) involving a total of 100 victims.
Последние исследования ДНА.
The latest clamour against DNA research.
Судя по аномальным магнитным материалам со дна
Judging from the sea bed's abnormal magnetic materials and from the analyzation of devolved plankton DNA around the area...
В потоке мутагена, который открыл активные центры ДНА, генные образцы этого эмбриона привели к такой стабильной форме, о которой ни один человек не осмелился бы мечтать.
In the flood of mutagen which opened the active centers of the DNA, this embryo's gene patterns had shaken down into a stable form no human dared attempt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test