Translation for "дихотомическая" to english
Дихотомическая
adjective
Translation examples
adjective
Ответы на вопросы были закодированы как дихотомические переменные ("да" или "нет").
The replies to the questions were coded into a dichotomous variable ("yes" or "no").
Одна из характерных особенностей вышеупомянутой представительной литературы заключается в склонности авторов толковать открытость как дихотомическую переменную, т.е. либо вы являетесь открытыми, либо закрытыми, а третьего не дано.
One of the features of the cross-section literature referred to above is a tendency to treat openness as a dichotomous variable – you are either open or closed.
Ясно также, что при применении метода многоаспектной оценки все аспекты и их взаимосвязи могут со временем и в разных культурах пониматься по-разному, если их сравнивать с применением дихотомической переменной (чтение и письмо).
It is also clear that in the multidimensional estimate method, those dimensions and the relationships among them may be understood in different ways over time and in different cultures when compared by means of the dichotomous variable (reading and writing).
Этот метод, модифицированный Фэрли для применения к дихотомическим независимым переменным, использовался в анализе различных социально-экономических показателей в одном исследовании в Нидерландах, посвященном этнической дискриминации на рынке труда (Dagevos et al., 2007).
The method as modified by Fairlie to be applied on dichotomous dependent variables was used in the analyses of various socio-economic indicators in a study in the Netherlands on ethnic discrimination in the labour market (Dagevos et al., 2007).
Например, Международное обследование грамотности взрослых (МОГВ), проведенное в 20 развитых странах, показало высокий уровень грамотности среди взрослого населения, хотя в то же время, согласно данным, основанным на дихотомической переменной, был установлен сравнительно низкий показатель.
For example, the International Adult Literacy Survey (IASL), conducted in 20 developed countries found a high adult literacy rate, while at the same time, a relatively low rate was found according to an estimate based on the dichotomous variable.
Несмотря на масштабную критику, направленную против использования дихотомической переменной для определения уровня грамотности, бóльшая часть статистических данных, опубликованных Институтом статистики ЮНЕСКО, получена с использованием концепции подсчета данных, которая основана именно на таком подходе.
Despite the volume of criticism that has been directed against reliance on the use of the dichotomous variable to estimate literacy, most of the statistics published by the UNESCO Institute for Statistics (UIC) have used a data enumeration concept based on that approach.
Возможно, это вызвано тем, что лишь немногие государства используют обследования такого рода (когда неграмотность рассматривается как многоаспектное явление), поскольку дихотомическая переменная обычно включается в подсчет или обследование, которые проводятся в широком масштабе, в силу того, что они не требуют больших затрат и их легче организовать.
This may be attributable to the fact that there are a small number of States that use surveys of that kind (with illiteracy viewed as a multidimensional phenomenon), since the dichotomous variable is usually incorporated in the enumeration or surveys, which are conducted on a broad scale, owing to the fact that they are low-cost and easily administered.
Однако, несмотря на то что в использовании статистических данных, которые основаны на дихотомической переменной, произошли некоторые улучшения, данные, полученные в результате прямых вопросов относительно грамотности, приносят лучшие результаты, чем данные, полученные другими способами, поскольку последние в большинстве случаев основаны просто на гипотезах.
However, despite the fact that a number of improvements have been introduced into the use of statistics which rely on the dichotomous variable, data obtained from direct questions about literacy provide better indicators than their counterparts, as the latter are, in most cases, built on mere hypotheses.
Само понятие дихотомически комично...
The very concept is comically dichotomous.
Итак, я использовал дихотомический код для идентификации образцов.
All right, I've been using a dichotomous key here to identify the samples.
– Мы теперь «Дихотомический лемур», – ответил Эрик. – А кто спрашивает? – Меня зовут Кайл. – Незнакомец нырнул в гараж.
“We’re Dichotomous Lemur now,” said Eric, stepping forward. “Who wants to know?” “I’m Kyle,” said the boy, ducking under the garage door.
Разве роду человеческому не свойственна противоречивость, разве мы не обитаем на дихотомической планете, болтающейся во Вселенной, которая, судя по всему, сама насквозь парадоксальна?
Are we not a contradictory species occupying a dichotomous planet wobbling about in what, from all indications, is a paradoxical universe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test