Translation for "диффузно" to english
Диффузно
adjective
Translation examples
adjective
В. Диффузные источники
Diffuse sources
а) Диффузные источники
(a) Diffuse sources
B. Диффузные источники
B. Diffuse sources .
V. ДИФФУЗНЫЕ ИСТОЧНИКИ
V. Diffuse sources
Приложение по диффузным источникам
Annex on diffuse sources
Диффузный идиопатический скелетный гиперостоз.
Diffuse idiopathic skeletal hyperostosis.
Диффузные хрипы, сжатие, зуд.
Diffuse wheezing, tightness, pruritis.
Пульс 85, диффузные хрипы.
Pulse ox 85, diffuse wheezing.
Диффузная атрофия головного мозга.
Diffuse atrophy in her cerebral cortex.
Чёрт возьми, у него диффузные хрипы.
Ah, damn it, he's got diffuse rhonchi now.
Первая МРТ Чарли указала на диффузную аксональную травму.
Charlie's initial M.R.I. showed signs of a diffuse axonal injury.
Диффузный материал. Он в орбитальном движении вокруг сингулярности.
The diffuse material that's in orbital motion around the singularity.
Думаю, это может быть диффузным аксональным повреждением головного мозга
I think it might be a diffuse axonal injury.
Хочешь сказать, это не просто диффузная аксональная травма?
You mean, what if it's not just a diffuse axonal injury?
У него эпидуральная гематома и диффузное аксональное повреждение.
I mean, this guy's got an epidural hematoma and diffuse axonal injury.
Hay повернулся к Марли, который светил лазером связи как диффузным светом.
Nau turned to Marli, who was shining his comm laser as a diffuse light.
Жаль только, не добавили: «Увы, мозги у нее куриные». – Диффузная… дизайнер… – записывает в блокнот первый консультант. – Надо поговорить об этом с Брайанной.
It didn’t add “unfortunately she has not one brain cell.” “Diffusion…designer…” The first consultant is scribbling in his little book. “We should speak to Brianna about that.
А потом, подобно заре, над горизонтом поднялась сверкающая диффузная масса, и на полнеба величественной пламенной дугой растянулся длинный сверкающий хвост.
And, like a second dawn, a glowing, diffuse mass rose above the horizon, a long, glowing tail spreading across half the sky in a great flamboyant curve.
Далеко за пределами Солнечной системы в космосе дрейфовал маленький курьерский корабль с выключенными двигателями, медленно приближаясь к краю диффузного кометного облака.
Far above Earth’s solar system the small update vessel drifted without engine power, ranging to the edge of a diffuse cometary cloud.
– Знаешь, я тут подумала… – спешу вставить я, – ты не мог бы сделать мне огромное одолжение? Предоставить небольшую диффузную коллекцию лондонскому магазину, где я сейчас работаю?
“Well, I was just wondering,” I say quickly. “Could you do me a massive favor? Could you do a little diffusion line for this shop I work for in London?
Впереди повисло огромное пятно Юпитера, диффузная сфера в пастельных тонах, покрытая клубящимися облаками и знаменитыми бурями, которые легко могли бы поглотить своими завихрениями планету Земля.
Jupiter loomed ahead of them, a diffuse sphere of pastel colors, with swirling clouds and storms large enough to swallow Earth whole.
Решение: хотя небо внутри и снаружи Солнечной системы мерцает и светится внутренним светом от звезд, планет, диффузных и лучистых газовых облаков, новых и сверхновых звезд, а также далеких галактик, все другие участки электромагнитного спектра гораздо менее заняты.
Solution: Although the sky in and beyond the solar system glimmers and glows with visible light from stars, planets, diffuse and luminous gas clouds, novas, supernovas, and galaxies, other regions of the electromagnetic spectrum are far less busy.
В красноватых лучах закатного Солнца они разгрузили капсулу и перенесли припасы в пещеру. Сама капсула была накрыта отражающей диффузной плёнкой, надёжно скрывавшей её от любопытных глаз. Её можно было обнаружить, только подойдя вплотную, но на этот случай Харлан был вооружён аннигилятором. Установили инфралампу, воткнули в расщелину фонарик, и в пещере стало тепло и уютно.
            The supplies had been moved into the cave, in the increasingly ruddy glow of the westering sun. The kettle had been covered by a diffuse reflecting film which would hide it from any but the closest of prying eyes, and Harlan had a blaster to take care of those, if need be. The Radiant was set up in the cave and the flash was wedged into a crevice, so that they had heat and light.
Давид видел, как сияние малой звезды пронзает многочисленные слои газа на периферии гиганта, а когда звезда-спутник прикоснулась к размытому горизонту газового шара, он воочию увидел тени, отбрасываемые более плотными скоплениями газа на внешние слои с более диффузной атмосферой. Громадные, длиной в миллионы километров, и идеально прямые полосы тянулись к нему.
David could see the companion's light streaming through the complex layers of gas at the periphery of the giant-and, as the companion touched the giant's blurred horizon, he actually saw shadows cast by thicker knots of gas in those outer layers against the more diffuse atmosphere, immense lines that streamed toward him, millions of kilometers long and utterly straight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test