Translation for "диттон" to english
Диттон
Similar context phrases
Translation examples
— Вы, — продолжал он, — будете мистером Дарвином из Темз-Диттона.
'You,' he continued, 'will be Mr Darwin of Thames Ditton.
— Один мой друг и давний клиент, Джордж Дарвин, живет в Темз-Диттоне.
There's a friend and client of mine named George Darwin; lives at Thames Ditton.
В регистрационной книге найдут только фамилии ни в чем не повинных супругов из Темз-Диттона.
In the register they'd find only the names, well known there, of a blameless husband and. wife from Thames Ditton.
С четверть часа с перерывами продолжалась стрельба наудачу по невиданным позициям марсиан у Хэмптона и Диттона;
These continued intermittently for the space of a quarter of an hour, sending chance shots at the invisible Martians at Hampton and Ditton,
Как только они начали двигаться, с холмов взвились сигнальные ракеты, предупреждая батареи у Диттона и Эшера.
A dozen rockets sprang out of the hills before them so soon as they began to move, and warned the waiting batteries about Ditton and Esher.
За два часа прогулки я еще никого не встретил, и тут вдруг вал резко оборвался, и я очутился посреди поля за Диттон-Грин с беспокойным чувством незавершенности.
I walked for a couple of hours without passing anyone and then abruptly the dyke ended in a field outside Ditton Green, and I was left standing there with an unsettling sense of anticlimax.
Я знал, что железнодорожной станции в Диттоне нет, но понадеялся, что доеду на автобусе до Кембриджа, и в самом деле на автобусной остановке выяснилось, что такое возможно — нужно только подождать два дня.
I knew that Ditton had no railway station, but I had presumed I could catch a bus to Cambridge, and indeed I discovered in the local bus shelter that I could – if I waited two days.
Но против наступающих марсиан повсюду – у Стэйнса, Хаунслоу, Диттона, Эшера, Окхема, за холмами и лесами к югу от реки и за ровными сочными лугами к северу от нее, из-за прикрытия деревьев и домов – были выставлены орудия.
But facing that crescent everywhere --at Staines, Hounslow, Ditton, Esher, Ockham, behind hills and woods south of the river, and across the flat grass meadows to the north of it, wherever a cluster of trees or village houses gave sufficient cover --the guns were waiting.
Построенный в темнейший из темных веков, около 1300 лет назад, Чертов вал — земляная насыпь, поднимающаяся на 60 футов над окружающей местностью. Он тянется на семь с половиной миль от Рича до Диттон-Грин.
Built during the darkest of the Dark Ages some 1,300 years ago, the Devil’s Dyke is an earthen embankment that rises up to 60 feet above the surrounding landscape and runs in a straight line for 7½ miles between Reach and Ditton Green.
Этот черный газ так плотно прилегал к земле, раньше даже, чем начиналось оседание, что на высоте пятидесяти футов, на крышах, в верхних этажах высоких домов и на высоких деревьях можно было спастись от него; это подтвердилось в ту же ночь в Стрит-Кобхеме и Диттоне.
Once the tumultuous upheaval of its dispersion was over, the black smoke clung so closely to the ground, even before its precipitation, that fifty feet up in the air, on the roofs and upper stories of high houses and on great trees, there was a chance of escaping its poison altogether, as was proved even that night at Street Cobham and Ditton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test