Translation for "дисциплиной" to english
Дисциплиной
noun
Translation examples
Используемыми в настоящее время, но не включенными в ориентировочный перечень дисциплин являются следующие дисциплины:
The following disciplines are currently in use but not listed in the indicative list of disciplines:
Он понимает дисциплину.
He understands discipline.
Приказы и дисциплина.
Orders and discipline.
"Порядок, дисциплина, труд".
"Order, Discipline, Labour".
Власть через дисциплину.
Power through Discipline
Дисциплина, господин Венгер.
Discipline, Mr Wenger.
Меня не учили водной дисциплине – не было нужды.
I've not been trained to your water discipline.
Минуту назад я мог бы даже сказать, что у нас есть дисциплина.
and a minute ago I should have said we fought with discipline.
— Они не только преподают, — сказал Невилл. — Они отвечают за дисциплину.
“They do more than teach,” said Neville. “They’re in charge of all discipline.
Но одного вида острова оказалось достаточно, чтобы дисциплина ослабла.
but the very sight of the island had relaxed the cords of discipline.
Всё они делали спустя рукава, не соблюдали порядка и дисциплины.
They were slack in all things, without order or discipline.
— Вы не слушаетесь, Поттер… вам не хватает дисциплины… Ну, сосредоточиться…
“You’re not doing it, Potter… you will need more discipline than this… focus, now…”
Падение дисциплины сказалось и на отношениях между другими собаками.
The breaking down of discipline likewise affected the dogs in their relations with one another.
Надо, чтобы отец приказал усилить дисциплину в части внимания к дистикомбам.
His father would have to order tighter stillsuit discipline.
Много различных причин содействовало упадку дисциплины в римской армии.
Many different causes contributed to relax the discipline of the Roman armies.
Оно было связано постоянной дисциплиной и подчинением папской власти.
The former were under a regular discipline and subordination to the papal authority.
Дисциплина – это самодисциплина, другой дисциплины не бывает.
Discipline-self-discipline; there is no other sort.
— Я думал об этом, — признался Скаурус. — Но есть дисциплина — и дисциплина.
"I thought about that," Scaurus admitted, "but there's discipline and discipline.
Но он – человек дисциплины.
But he's a disciplined man.
Дисциплина в секретности.
The discipline is in the secret.
noun
Девочки и научно-технические дисциплины
Girls and science subjects
Сельское хозяйство и смежные дисциплины
Agriculture and related subjects
Дисциплины, смежные с медициной
Subjects allied to medicine Biological Sciences
:: с учетом их заинтересованности в конкретных дисциплинах.
To satisfy their interest in specific subjects.
Будут использоваться три следующие комбинации дисциплин:
There will be three subject combinations:
Национальный курс обучения по факультативным дисциплинам:
National curricula for optional subjects :
Обсуждение личной жизни и вежливость в список учебных дисциплин не входит.
Thank god private life and civility aren't AP subjects.
Я не знаю дисциплины столь же фундаментальной, как управление рисками.
I didn't know the first thing about a subject as fundamental as risk management.
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки.
Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages.
В дополнение к наградам, которые будут присуждены отдельным студентам за усердие и успехи в отдельных дисциплинах,
I announce that in addition to prizes awarded to the individual students .. For their diligence and brilliance in individual subjects.
Слушайте, я прекрасно знаю, что в области технологий Древних и почти во всех других дисциплинах вы разбираетесь лучше всех.
Look, I want you to know that I'm well aware that in the field of Ancient technology, or pretty much any other subject I can think of, you're the best I've got.
Таков порядок важнейших дисциплин в школе жизни, так они располагаются по значимости.
That is the order of the great subjects of life, that’s their order of importance.”
Она вела у нас все предметы, но больше всего любила естественные дисциплины. В особенности биологию.
She taught all subjects, but she loved science best of all. Biology especially.
Десятки у нас были только за поведение; по серьезным дисциплинам преподаватели не ставили их никому.
You only got ten in behavior, the teachers never gave anyone a ten in important subjects.
noun
Факультет медико-санитарных дисциплин.
Health Sciences School.
Сторонник консервативной дисциплины.
Old-school disciplinarian.
Уважать традиционные методы дисциплины.
Respect for old-school disciplinarians.
Вопросы с дисциплиной, проблемы в школе, наркотики.
Disciplinary issues, troubles at school, drug abuse.
Я отвечаю за дисциплину в школе-интернате.
I'm still on the disciplinary committee at my old school.
Добрая половина школьных дисциплин — сельскохозяйственные.
Half of the schooling here is in agriculture.
– Это отнюдь не является нарушением школьной дисциплины.
Hardly a violation of school rules.
Помимо всего прочего, у него были большие проблемы с дисциплиной в школе.
For one thing, he had big disciplinary problems at school.
Было бы неплохо ввести в школьный курс новую дисциплину: «Суровая действительность».
It’d be nice if we had a course in school called Real Life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test