Translation for "дистанцируется" to english
Дистанцируется
Translation examples
В связи с этим следовало ожидать, что Председатель Ассамблеи, избравший путь посредничества и подтвердивший важность диалога, дистанцируется от официальных открытых призывов премьер-министра своей страны, Катара, шейха Хамада бен Джасемом Аль Тани, к вооружению сирийской оппозиции и прямому военному вмешательству в Сирии.
It was therefore to be expected that the President of the Assembly, who chose the theme of mediation and affirmed the importance of dialogue, should distance himself from the official, open calls made by the Prime Minister of his country, Qatar, Sheikh Hamad bin Jassim Al-Thani, for the Syrian opposition to be provided with arms and for direct military intervention in Syria.
- Я не обвиняю его во лжи, Джошуа но этот человек, как журналист, дистанцируется от этих вещей это предсказуемо.
- I'm not calling him a liar Joshua. But this man, a journalist distancing himself from these things... That's predictable.
Но нет, он дистанцируется от этого дела, не хочет иметь к нему никакого отношения. Очень странно для Джея. — Очень.
Instead, he distanced himself from it and avoided involvement. Very unlike Jay.” “Very.”
Мы надеемся, что правительство Афганистана будет соблюдать свою конституцию и дистанцируется от этих возмутительных замечаний.
We expect the Government of Afghanistan to uphold its Constitution and to distance itself from those outrageous remarks.
Если отдельные лица предпочитают нарушать проводимую организацией политику ненасилия, она обычно дистанцируется от них.
If individuals chose to violate the organization's policy of non-violence, it usually distanced itself from them.
Кроме того, ее страна дистанцируется от содержащихся в проекте резолюции ссылок на Международный уголовный суд.
Moreover, her country distanced itself from the draft resolution's references to the International Criminal Court.
При этом последнее как бы дистанцируется от террористической деятельности, ибо оно легко может отрицать любую причастность к ней.
The sponsoring State benefits by distancing itself from the terrorist activity, since it can easily deny any involvement.
Таким образом, Докладчик дистанцируется от усилий сторон и международного сообщества, занятых поиском реальных путей урегулирования конфликта.
In so doing, the report distances itself from the efforts of the parties and the international community in its search for a realistic solution to the conflict.
b) независимость дистанцирует судей, которые толкуют законы, от законодательных органов, которые принимают их, и исполнительных правоприменительных органов;
(b) Independence distances the judges who interpret laws from the legislative bodies that enact them and the executive bodies that administer them;
в прессе или парламенте могут быть подняты вопросы о поведении субъекта предпринимательской деятельности и/или сделаны заявления, дистанцирующие государство от соответствующего субъекта предпринимательской деятельности;
Media statements or statements in parliament might be made questioning business enterprise behaviour and/or distancing the State from the business enterprise
Он пояснил, что цель заявления группировки <<Ансар Дине>>, дистанцирующего ее от АКИМ, заключается в недопущении той ситуации, когда единственным возможным вариантом будет война.
He explained that the aim of the statement issued by Ansar Dine in which it had distanced itself from AQIM was to prevent a situation in which war would be the sole option.
Эти положения направлены против тех лиц в среде организованной преступности, которые получают большие прибыли от своих преступлений, но сами дистанцируются от совершения таких преступлений.
Those provisions are designed to target organized crime figures who make large profits from their crimes but distance themselves from the commission of the offences.
В связи с этим я надеюсь, что компетентные международные органы проявят беспристрастность и стремление к справедливости и дистанцируются от двойных стандартов, когда мы предъявим им заключения международных следственных комитетов о том, что произошло в Газе.
In that regard, it is my hope that the competent international authorities will prove their impartiality and their desire for justice and will distance themselves from double standards when we provide them with the conclusions of the international investigation committees concerning what happened in Gaza.
Он дистанцирует себя от тебя.
He's distancing himself from you.
Это достаточно дистанцирует нас от Маньона?
Does that give us enough distance from Mannion?
Друзья обычно дистанцируются от насильников и убийц.
Friends usually distance themselves from rapists and murderers.
Не беспокойся - ничего важного, просто е-мейл, дистанцирующий
Don't worry. Nothing major, just an email that puts a bit of distance between Fergus and the Tickel affair.
Дистанцируйся немного от всего того говна, в которое ты вмешался.
Put a bit of distance between you and all that stuff you're mixed up in.
Бри, если люди, испытывающие сексуальную подавленность дистанцируют во время секса, в этом ничего необычного.
Bree, it's not uncommon for people experiencing sexual repression to distance themselves during the act.
Организации частично неживых дистанцируются от экстремистских группировок после отражённого нападения на торговый центр в Истфорде.
'Partially Deceased organisations are now distancing themselves 'from these extremist factions, 'following the aborted attack on the Eastford shopping centre.'
А те, кто дистанцируется при оценке политических вопросов, справляются с ней лучше, и такая оценка выдерживает испытание временем.
And those who take a distanced view of political questions tend to emerge with evaluations that are better able to stand the test of time.
– Принаряженные нацисты смогут, – заверил Худ. – Те, кто дистанцируют себя от нарушителей закона, но не от расовой нетерпимости, которая и является для них побудительным мотивом.
    "The prettified ones can," said Hood. "The ones who distance themselves from the lawbreakers but not from the intolerance which motivates them."
Иначе говоря, то, с чем человек отождествляет себя (или во что он полностью включен) на одной стадии развития (и что он, следовательно, переживает очень близко как свое «Я»), на следующей стадии он, как правило, превосходит (разотождествляется с этим, дистанцируется от этого) и, таким образом, может видеть это более объективно и отстраненно.
That is, what you are identified with (or embedded in) at one stage of development (and what you therefore experience very intimately as an “I”) tends to become transcended, or disidentified with, or de-embedded at the next, so you can see it more objectively, with some distance and detachment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test