Translation for "диспетчером" to english
Translation examples
Диспетчер автомастерской
Vehicle Workshop Dispatcher
Помощник по транспорту (диспетчер)
Transport Assistant (dispatch)
Водитель грузовика/диспетчер
Truck driver/dispatcher
Упразднение должности диспетчера
Position of Dispatcher abolished
1 диспетчер, 3 сотрудника по вопросам транспорта
1 Dispatcher, 3 Transport Officers
100. В Ирбине был похищен диспетчер маршрутных такси.
100. A shared-taxi dispatcher was abducted in Irbin.
Ниже подробно описывается функционирование диспетчера приложений.
Below it is described in detail how the Application Dispatcher works.
К ним также присоединились диспетчеры других словацких аэропортов.
Dispatchers from other Slovak airports also joined them.
Диспетчер, это я...
Dispatch, this is...
Фрост, позвони диспетчеру.
Frost, call dispatch.
Диспетчер, код три!
Dispatch, Code Three!
Вас понял, диспетчер.
Roger that, dispatch.
Диспетчер, повисите минутку.
Dispatch, hold on.
Диспетчер Кьяра Тревизан.
Dispatcher Chiara Trevisan.
Диспетчер, говорит "Командир".
Dispatch, R-Commander.
— Знаете что, — сказал я диспетчеру, — конференция начала работать вчера, а значит вчера на нее отсюда уезжало немало людей.
I said to the dispatcher. “The main meeting began yesterday, so there were a whole lot of guys going to the meeting who must have come through here yesterday.
Диспетчер улыбнулся.
    The dispatcher grinned.
А диспетчер позвонил мне.
And Dispatch called me.
- прокричал он диспетчеру.
he yelled at the dispatcher.
– Четыре-А-три-один запрашивает диспетчера.
4A31 to dispatcher, requesting.
Диспетчер подпрыгнул, как обваренный.
The dispatcher jumped as if scalded.
Я уловила слова диспетчера.
I caught the dispatcher’s words.
Диспетчер вконец растерялся.
The dispatcher was by now completely bewildered.
Диспетчер сказала, что звонил какой-то мальчишка.
Dispatcher said it was a kid, no less.
Эти диспетчеры системы управления полетами будут размещены в Буаке, Далоа и Ямусукро.
The Flight Controller Supervisors will be deployed in Bouaké, Daloa and Yamoussoukro.
Выполняя функции мобильного диспетчера перевозок, сотрудник по транспортным вопросам будет способствовать повышению эффективности технической и административной поддержки на местах.
The Transport Officer will augment the provision of technical and administrative support in the field as a mobile transport supervisor.
Сотрудник категории полевой службы будет оказывать дополнительную поддержку в вопросах планирования и координации осуществляемых Миссией автотранспортных перевозок и обеспечит расширение оказания технической и административной поддержки на местах, выполняя функции мобильного диспетчера перевозок (там же, пункт 57).
The Field Service post would provide further support for planning and coordination of the Mission's vehicular transportation services and augment the provision of technical and administrative support in the field as a mobile transport supervisor (ibid., para. 57).
Для обеспечения безопасной работы служб управления воздушным движением, обслуживающих воздушные средства Организации Объединенных Наций, и соблюдения международных правил авиации, установленных Международной организацией гражданской авиации, для Секции воздушных операций потребуются три дополнительные должности диспетчеров системы управления полетами (добровольцы Организации Объединенных Наций) для выполнения необходимой работы в ночную смену.
With the aim of ensuring the safety of the air traffic services for United Nations aircraft and to comply with international aviation regulations promulgated by the International Civil Aviation Organization, the Air Operations Section will require three additional Flight Controller Supervisors (United Nations Volunteers) to provide coverage during the night shifts.
Главный диспетчер на линии.
Air traffic supervisor is on the line.
Возможно минута, пока парень не позвонит своему диспетчеру
Maybe a minute before the guy calls his supervisor
Свяжитесь с центральным банком, пусть оставят на ночь дежурного диспетчера, мне могут понадобиться банковские записи.
Have the bank keep a supervisor on duty. - l'll need bank records, as well.
Офицер РКС открыл от неожиданности рот, но тут же снова закрыл его и посмотрел на главного диспетчера.
The R.S.S. officer opened his mouth and shut it again, but looked sideways at the supervisor.
Два диспетчера склонились над компьютером, из принтера медленно выползала цветная карта местности.
Two jug team supervisors stood over a computer as a color map of the area slowly emerged from the printer.
Короткое время я был счетоводом продовольственного магазина, потом диспетчером транспортной компании, ну и в конце концов устроился домашней прислугой.
For a brief while I worked as a book-keeper at a grocery store, then as fleet supervisor at a transport company, and finally as a servant for the Bhusiyas.
Несмотря на ночные стоны, страх перед адом и постоянные таблетки, Демми была очень практичным человеком, гениальным организатором и диспетчером.
            Night-moaning, hell-fearing, pill-addicted Demmie was also a most practical person, a supervisor and programmer of genius.
Я звонила пилотам, работающим по частному договору, звонила в компании Нью-Йорка, чтобы узнать, нет ли у них каких-нибудь рекомендаций, я даже дозвонилась до какого-то ночного диспетчера международного аэропорта Майами.
I paged individual pilots, I called domestic airlines to see if they had any recommendations, I even managed to talk to some sort of supervisor at the Miami International Airport.
Дадли Тайвон, тридцать семь лет, женат, имеет одного ребенка. Работает в космопорте семь лет. В прошлом году назначен помощником диспетчера. Специалист по гидравлическим системам «Гэлэксикрузеров».
Dudley Tivon, aged thirty-seven, married, one child, employed by the spaceport for eight years, promoted last year to assistant supervisor, fully qualified on Galaxycruiser hydraulics.
Диспетчер на Центральной навигационной станции Марса заморгал, выругался и еще раз запустил программу проверки вычислений. Получалось, что этот здоровенный обломок, занесенный в Солнечную систему откуда-то издалека, должен столкнуться с земной Луной, причем с весьма высокой степенью вероятности. Диспетчер доложил начальству. Руководитель навигационной станции, зная, что в самое ближайшее время будет рассматриваться вопрос о дальнейшем финансировании, решил обратиться к одному из журналистов, который специализировался на научных проблемах. Главный редактор понял: можно привлечь внимание публики.
The tech at MarsNavCentral blinked, swore, and ran the problem again. The figures indicated that this chunk of interplanetary/stellar debris was on a collision track with Earth’s moon, plus-minus 15 percent probability. The tech told his supervisor. His supervisor, realizing the navigation center’s annual budget was up for review, commed the existence of this hurtling rock to a local vid science-news reporter.
Он имел полное представление о карьерных перспективах для людей вроде него: подсобный рабочий в супермаркете, охранник, таксист. Читать объявления о такой работе было для него точно нож острый. Он живо представлял себя на автостоянке, где диспетчер указывает ему, можно или нельзя сделать перерыв, а потом неохотно выдает грошовую зарплату.
He had seen the new career options for people like him: shelf-stacker, security guard, mini-cab driver. Something in Byron died even when he was reading the advertisements and picturing himself in a concrete car park, being told by a supervisor when to take his fifteen-minute break and paid, begrudgingly, the minimum wage.
Я попросил диспетчера, чтобы в районе 109-й улицы меня встретил дежурный патруль и доставил заключенную в место назначения, чтобы я смог отправиться на место происшествия. Полицейский Джонс, личный номер 2485, немедленно откликнулся и сменил меня за рулем. Я прибыл на место происшествия примерно в 3 часа утра. Когда я прибыл, место происшествия было оцеплено дорожным патрулем. Сержант Мак-Кей, личный номер 2662 (дорожный инспектор), полицейский Берри, личный номер 3501, и полицейский Кланси, личный номер 4423, уже находились на месте происшествия. Мальборо-авеню была закрыта для движения от бульвара Фонтейн до Грамерси-стрит. Описание участка дороги.
109TH ST. AND I–5 SO AS TO TRANSPORT MY PRISONER THE REST OF THE WAY TO THE DETENTION FACILITY, SO I COULD IN TURN RESPOND TO THE ACCIDENT. OFFICER JONES #2485 RESPONDED IMMEDIATELY AND TOOK OVER THE TRANSPORT. I ARRIVED AT THE SCENE AT ABOUT 0300 HOURS. WHEN I ARRIVED THE SCENE HAD BEEN SECURED BY PATROL UNITS. SGT. MCKAY, #2662 (TRAFFIC SUPERVISOR), OFFICER BERRY #3501 AND OFFICER CLANCEY #4423 WERE ALREADY ON SCENE. THE 1200 BLOCK OF MARLBORO WAS BLOCKED OFF TO ALL THROUGH TRAFFIC FROM FOUNTAIN BLVD.
* Любой инцидент должен как можно оперативнее доводится до сведения диспетчера.
:: The traffic controller shall be notified as soon as possible
* Эвакуация в туннеле должна производиться под контролем диспетчера.
:: Evacuation inside a tunnel shall proceed in cooperation with the traffic controller.
359. Согласно Закону об авиации авиационные диспетчеры и другой технический персонал должны обеспечивать:
359. Under the Aviation Act, air traffic controllers and other technical personnel must ensure:
- лица, работающие в качестве воздушных диспетчеров в международном аэропорту Мальты и в пожарной бригаде этого аэропорта;
Persons employed as Air Traffic Controllers at the Malta International Airport and in the Airport Fire Fighting Section;
Диспетчер, заблаговременно контролируя полет воздушного судна, постоянно запрашивает его параметры полета на соответствие заданным.
The air traffic controller, tracking the aircraft's flight, constantly enquires about its flight parameters and checks them against the given parameters.
Кроме того, при наличии надлежащих эксплуатационных параметров поездные диспетчеры не будут задерживать контейнерные поезда всякий раз, когда происходит нарушение графика движения.
In addition, adequate operational performances will ensure that traffic controllers do not stable container trains each time there is traffic disruption.
В этой связи Комитет был информирован о том, что Миссия заключила договор на аэродромное обслуживание с новой компанией, которая принимает на работу преимущественно конголезцев, чтобы готовить из них кадры диспетчеров.
In that connection, the Committee was informed that the Mission was using a new airfield services company that was hiring more Congolese and training them as air traffic controllers.
Единственное предупреждение этим самолетам было направлено из Гаваны диспетчером гражданских воздушных авиалиний, когда самолеты готовились пересечь двадцать четвертую параллель, находясь приблизительно на полпути между Флоридой и Кубой.
The only warning provided to these aircraft was via the Havana civilian air traffic controller as the planes approached the twenty-fourth parallel, roughly midway between Florida and Cuba.
Понял вас, диспетчер.
Officer 1 Copy that, Traffic Control.
"Факсборг", это диспетчер на канале 71.
Faxborg, this is Sund's traffic control on channel 71.
Диспетчер сказал, что наш вылет задерживается еще на три часа.
Air traffic control says we have to spend another three hours on the tarmac.
- У меня есть первоисточник, получающий данные от диспетчера аэропорта в Биаррице.
I got a first-person account from an air traffic controller at Biarritz Parme.
Самолет из Сан Франциско в Куахог потерял связь с авиа - диспетчером.
A flight from San Francisco to Quahog has lost contact with air traffic control.
И к тому же, как вы объясните первоначальную оговорку пилота, когда он общался с диспетчером?
Okay, how do you explain the pilot's initial exchange with air traffic control?
Мой осведомитель сказал, что он организовывал поставки оружия, а он был просто диспетчером, не больше.
My inside officer said he was organizing arms shipments, but he was just an air traffic controller. He was just a guy.
Мы заставили молчать диспетчеров полётов и всех в Корал Гейблс, кто видел, что произошло, ничего не просочилось в средства массовой информации.
We've locked down the air traffic controllers and everyone at Coral Gables who saw what happened, and nothing was broadcast live.
Я хотел улететь в Сеул, но забастовка авиа диспетчеров смешала планы, так что я теперь в подвешенном состоянии.
I was meant to be in Seoul, but the air traffic controller strike screwed everything up, so now I'm on the... pond jumper tonight.
— Ты разговаривал с диспетчером космопорта? — Да.
“Did you talk to the air traffic control?” “Yes.”
Он подошел к старшему диспетчеру.
He stepped up beside the senior air traffic controller.
– Ваши приборы дают ошибочные показания, – сказал диспетчер.
"Your instruments are wrong," said traffic' control.
Наконец диспетчер направил их к новому причалу.
At last the station traffic control directed them to dock again.
Он говорил по-английски – международном языке воздушных диспетчеров.
He was speaking in English, the international language of air traffic control.
– Мне особо хотелось бы знать, как диспетчер или тот, кто вмешался в работу диспетчера, смог направить нас не к нужному – во всяком случае, первому – причалу.
I'd be particularly interested in how traffic control, or what certainly passed for traffic control, came to direct us to the wrong, or at any rate the first, pod dock.
– Моя фамилия Реймонт, сэр. Диспетчер ускорителя «Сераф-Ангелмасса».
Raymont, sir. Traffic controller on the Seraph Angelmass Catapult.
Диспетчеру он говорит о турбулентности, стюардессе — о предкрылках.
Tells Traffic Control he's got turbulence, tells the stewardess he's got slats.
– Я закончил загрузку навигационных элементов от системного диспетчера.
I have completed downloading navigation elements from system traffic control.
Даже когда диспетчер приказал вам осадить назад и еще раз зайти?
Even when traffic control told you to pull up and try your approach again?
Он ночной диспетчер в Арлисс Тракинг.
He's a night expediter over at Arliss Trucking.
noun
Диспетчер. Делай, как я говорю!
Now that's just for starters.
— Ну да, — не смутился Диспетчер. — Для начала хотелось бы уйти отсюда живым.
For starters, I'd like to leave here alive,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test