Translation for "дисперсиями" to english
Дисперсиями
noun
Translation examples
d) атмосферная дисперсия;
Atmospheric dispersion;
Причиной этого является невозможность установления того, насколько дисперсия выборочных данных отражает дисперсию по всей совокупности.
The reason is that there is no way of knowing whether the dispersion in the sample data represents the dispersion in the population.
С. Дисперсия сигнальных огней
C. Signal light dispersion
42 устойчивая дисперсия в воде
42 as a stable dispersion in water
Дисперсия поливинилацетата в воде.
Dispersion of polyvinyl acetate in water.
Установите сужение луча на минимальную дисперсию.
Set the confinement beam to its narrowest dispersion.
Он был членом Синих Кобр 5 или 7 лет, судя по подкожной дисперсии чернил.
He's been a member of the Blue Cobras for five to seven years, based on the sub-dermal dispersion of the ink.
Я действительно не слишком хорошо знаком с плотностью диванных подушек, моделью потоков воздуха и дисперсией солнечного света, чтобы сделать осознанный выбор.
I'm really not familiar enough with the cushion densities, air flow patterns and dispersion of unlight to make an informed choice.
— Трехбалльная волновая дисперсия вдоль двух направлений прорыва.
Three point fluid dispersal along two insertions.
Широкая дисперсия света, заметил он, образует сотни градаций видимого спектра.
The color dispersion was wide and embraced hundreds of fine gradations of the visible spectrum.
Модель рассматривает тысячи вариантов будущего, для которых вычисленные вероятности наибольшие, и производит оценку дисперсии.
The model considers the thousand futures for which the computed probabilities are the greatest, and makes a measure of dispersion.
И вот в некоторых ячейках дисперсия составных элементов тела, по-видимому, приобрела какой-то нечистый, почти театрализованный характер;
An unhealthy theatrical tendency seemed to be gradually developing, in certain cells, around the dispersal of the constitutive elements of the body;
Даже если бы мы сбросили газовую бомбу или что-нибудь в этом роде. Я вообще не представляю, проходила ли наша траектория где-нибудь поблизости от тех мест. Кроме того, должны быть следы дисперсии.
Even if we dropped a mist bomb or something—and I don't even know if our approach path was anywhere near there—there should've been some dispersion."
Дистантников, способных к обратимой дисперсии. Я не хотел, чтобы моя технология служила Агентству, но это произошло, – он поднял обе руки, словно сдавался. – Сработал кто-то из моих сотрудников.
Remotes capable of reversible dispersion. I didn't want the Agency to have it, but what's done is done." He put up both hands in resignation. "One of my assistants showed it to them.
– А теперь подумай, как – завелся Грэг. – Газ может покинуть планету только путем молекулярной дисперсии Но воздух, оказавшийся на дне пещеры, таким способом улетучиться не мог. Сдвинулись древние пласты и закрыли ему выход.
“Air can only escape a planet by molecular dispersion. But this air, after it drained into the cavernous interior, couldn’t escape that way. For it was trapped down here when ancient internal shocks closed the fissures leading from the surface.”
При полной дисперсии, тьма и тишина должны были оказаться судьбой вселенной, в которой бы стрела времени указывала вниз для для градиента энтропии, так что для вселенной из антивещества конец представлял собой как концентрацию массы сверх всяких возможностей и такую же невозможную концентрацию энергии — чистые огонь и ярость безграничной энергии, мятущиеся в «первобытном» атоме не больше, чем размеры орбиты Сатурна вокруг Солнца.
As complete dispersion, darkness and silence was to be the fate of the universe in which the arrow of time pointed down the entropy gradient, so in the antimatter universe the end was to be mass beyond mass, energy beyond energy, raw glare and fury to the ultimate power raging in a primeval "atom"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test