Translation for "диспепси" to english
Диспепси
Translation examples
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос...
Saltine wafers, dyspepsia tablets, hair restorer...
Рвота, запор, диспепсия, головная боль, фарингит, синусит.
Let's see, "arrhythmia, "constipation, dyspepsia, - "nausea...
Запоры, судороги, диспепсия, болезни печени, почек, геморрой, воспаление кишечника.
Constipation, cramps, dyspepsia, liver disease, kidney disease, hemorrhoids, bowel inflammation.
Я уже слышал все слова, много слов, от "диспепсии" до "лимонада", это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.
I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.
Уже было ясно, что на этом острове недоедание им не грозит. Скорее следовало ожидать приступов диспепсии и подагры.
It was obvious that starvation would not be a problem on this island, although dyspepsia and gout might be.
Я говорю людям, что у них старое доброе несварение желудка, и не называю это диспепсией.
I tell people they have plain old indigestion; I don’t call it dyspepsia.
Лорд Видмор, характер которого сделался раздражительным из-за хронической диспепсии, был так же раздосадован, как и его отец;
Lord Widmore, whose temper was rendered peevish by chronic dyspepsia, was quite as much vexed as his father;
Только… — Он продолжал хмуриться, барабаня пальцами по записке, словно какая-то тайная мысль беспокоила его, как диспепсия. — Давайте смотреть фактам в лицо.
Only ...' He continued to scowl, ticking his thumb and second finger against the note, as some obscure thought bothered him like dyspepsia. 'Let's face it,' he said.
— Иди вниз по коридору, — сказал я. Цицерон извинился и вышел. Целий наклонился ко мне. — Диспепсия, расстройство желудка, — пояснил он. — Сейчас стало хуже, чем в прошлом году.
'You'll find a privy down that hall,' I said Cicero excused himself. Caelius leaned forward 'Dyspepsia,' he said confidentially. 'And loose bowels. It's been worse than ever in the last year.
Тог да и только тогда она вернулась к почте, хотя руки у нее вспотели и тряслись еще целый час, зато настроение поднялось. Она даже уделила Одри Лэдлоу пару минут и дала ей что-то от ее диспепсии.
Then, and only then, did she return to the mail, though her hands were trembling so badly she was butterfingered for the next hour, and her mood so much sweetened, she even found a few minutes for Audrey Laidlaw to be given something for her dyspepsia.
В те времена, о которых идет речь, когда непереваренные знания огромными полчищами ринулись на штурм, человек страдал ужаснейшей диспепсией, нервная система его была вконец измотана, а мозг крайне возбужден;
In those days of which we speak, when undigested knowledge, in a great invading horde, had swarmed all his defences, man, suffering from a foul dyspepsia, with a nervous system in the latest stages of exhaustion, and a reeling brain, survived by reason of his power to go on making courage.
— Давайте рассмотрим целый ряд недугов, причина которых гнездится в уме расстроенном или просто ленивом, — ложные беременности, множество видов истерии, пальпитации, диспепсии, экземы, некоторые виды импотенции и многие другие, которые сразу приходят на ум.
Let us take the whole range of disorders that have their origin in the mind, the disordered or the merely idle mind - false pregnancies, many hysterias, palpitations, dyspepsias, eczematous affections, some forms of impotence and many more that will occur to you at once.
Делия почувствовала обычное подступающее раздражение. «Я думаю, слово „диспепсия» с трудом можно назвать лестным, – могла бы возразить она. – И я не понимаю, почему каждый раз, когда ты вспоминаешь о моем отце, нужно говорить о нем таким горьким, колючим тоном».
Delia felt a familiar twinge of annoyance. I would hardly consider “dyspepsia” flattery, she could have said. And, I don?t know why you have to use that bitter, biting tone of voice any time you talk about my father.
— Кишки у него были не в порядке, — сказал он сочувствующим тоном человека, страдающего от хронической диспепсии. — Но ни у кого нет речи Катилины перед его последней битвой. Забудь слово «одолжение», я заплачу серебром тому, кто поведает ее мне. — Тебе она нужна для написания воспоминаний?
'By gout!' said Cicero in the sympathetic tones of a man who suffers from chronic dyspepsia. 'But what I don't have, what no one has, is a copy of the speech that Catilina delivered to his troops. Forget my talk of a favour; I should gladly reward with silver the man who could recall that speech for me.'
Несмотря на указания Генеральной Ассамблеи относительно координации надзорными органами своей деятельности во избежание параллелизма и дублирования, т.н. "надзорная диспепсия" попрежнему серьезно препятствует повышению эффективности управления.
Despite the directives of the General Assembly asking the oversight bodies to coordinate their activities to avoid overlapping and duplication, the so-called "oversight indigestion" continues to be a serious impediment to improving management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test