Translation for "дислоцированный" to english
Дислоцированный
verb
Translation examples
verb
"мы не можем дислоцировать доклады".
“We can't deploy studies.”
2. Военнослужащие, дислоцированные в Либерии
2. Troops deployed in Liberia
Главным образом они были дислоцированы в районе Абиджана.
They are deployed primarily in the Abidjan area.
Ожидается, что рота будет дислоцирована в середине ноября.
The company is expected to deploy in mid-November.
А. Вывод иностранных сил, дислоцированных в Ливане
A. Withdrawal of foreign forces deployed in Lebanon
Подразделения МООНСЛ были дислоцированы в районе Рогбери.
UNAMSIL units were deployed at Rogberi junction.
Как правило, они связаны с увеличением числа дислоцированных там военнослужащих.
They usually involve increases in the number of soldiers deployed there.
Через посредство компании <<Майнтек интернэшнл>> в Ирибе, Фаршане и Гоз-Бейде было дислоцировано три группы по проверке дорог и разминированию, и в Абеше была дислоцирована группа оперативного реагирования.
Through MineTech, three road verification and demining teams were deployed in Iriba, Farchana and Goz Beïda and a rapid response team was deployed in Abéché.
С этой целью мы дислоцировали около 100 000 военнослужащих.
We have deployed nearly 100,000 troops for that purpose.
Дополнительный вертолет будет дислоцирован к 1 февраля 1997 года.
Additional helicopter to be deployed by 1 February 1997.
- Когда меня дислоцировали...
- When I was deployed...
Приготовьтесь дислоцировать их.
Prepare to deploy them.
Сколько раз вас дислоцировали?
How many times you been deployed?
- Ну вас же не дислоцировали.
- It's not like you're deployed.
Они же собираются дислоцироваться.
- They're about to deploy. - He was kicked out.
Мы перестали звонить, но он был дислоцирован.
We stopped calling, but he'd been deployed.
Все моряки были дислоцированы в прошлом месяце.
All sailors deployed in the past month.
подразделения миротворцев ООН дислоцировались в регион Катанги.
UN peacekeeping troops are deployed into the Katanga region.
Зашила в куртку Таза, когда его дислоцировали.
Sewed one into Taz's jacket when he got deployed.
Её дислоцировали в Кабул пару недель назад.
Turns out, she was deployed to Kabul a couple weeks ago.
- Притом половина из них дислоцирована на территории Рамле - Лидда.
However, half of them are deployed in the Ramle-Lydda area.
Это последняя известная битва, в которой дислоцировались создания, известные под названием "орки".
That was the last known battle in which the race known as orcs were deployed.
verb
Произошли столкновения с двумя суданскими ротами, дислоцированными в этом районе.
Clashes with the two Sudanese companies stationed in the region ensued.
Другие были сданы в аренду офицерам армии, дислоцированным в этом районе.
Others were rented to army officers stationed in the area.
Они дислоцировались бы в своих странах, но поддерживали бы высокую степень готовности.
They would be stationed in their home countries but maintained at a high state of readiness.
Во Фритауне будет дислоцирована резервная пехотная рота (100 военнослужащих всех званий).
A reserve infantry company would be stationed at Freetown (100 all ranks).
Все рассматриваемые нарушения были совершены через демилитаризованную зону, в которой дислоцирована ИКМООНН.
All of the violations in question were committed by way of the demilitarized zone in which UNIKOM is stationed.
Кроме того, Гана предоставила долгожданное авиационное подразделение, которое было дислоцировано в Буаке.
Ghana also provided the long-awaited aviation unit, which is stationed in Bouaké.
Эти силы присоединились к развернутому там батальону (Бенин), который дислоцирован в Калеми, Ньюнзу и Маноно.
These forces joined the present battalion (Benin) stationed in Kalemie, Nyunzu and Manono.
Абхазские силы занимали все ущелье, и там дислоцировался батальон миротворческих сил СНГ.
Abkhaz forces were occupying the entire Valley and a battalion of the CIS peacekeeping force was stationed there.
Он был дислоцирован в Индию.
He was stationed in India.
Мой отец дислоцирован в Афганистане.
My dad's stationed in Afghanistan.
Они дислоцированы здесь, в Париже.
They are to be stationed here in Paris.
Ну, я дислоцировался в лагере Педлтон,
Well, I was stationed in Camp Pendleton,
Мой бог! Вы дислоцировались в Подволике?
My god, you were stationed in Podwoliszicka?
Знаешь, однажды я был дислоцирован в Мадрасе.
You know, I was stationed in Madras once.
Так вы тоже дислоцировались в Сан Диего?
- Yeah. So you were stationed in San Diego too?
Была дислоцирована на борту судна Баркли в Норфолке.
She's stationed aboard the USS Barkley at Norfolk.
– Я никогда не был дислоцирован в Брэгге.
I was never stationed at Bragg.
– Там дислоцированы гриши? – поинтересовалась Зоя.
“Are there Grisha stationed there?” asked Zoya.
Они знали Файетвилл не только благодаря своим деловым поездкам, но и еще по тем временам, когда сами были дислоцированы в Брэгге.
They knew Fayetteville, not only from business trips but from when they’d been stationed at Bragg.
Моя часть дислоцирована в Косово, я решил посетить Прагу. – Хороший выбор, – кивнул Антон. – Красивый город.
My unit’s stationed in Kosovo, so I decided to visit Prague.” “Good choice,” said Anton with a nod. “A beautiful city.”
Группа стоявших до этого на земле кораблей - единственные настоящие боевые корабли с экипажами, дислоцированные на Поритрине, - поднялась с космопорта в Сарде и с ревом устремилась на орбиту, где смешались с группами ложных судов.
The group of grounded ships—the only truly functional battle vessels stationed at Poritrin—lifted off from Starda Spaceport and roared toward orbit, where they mingled with swarms of decoy craft already there.
Специфическая информация для вашего особого размышления, детектив. Армейский летчик по имени Томас Хофф, дислоцированный на военной базе Форт-Драм, близ Уотертауна, штат Нью-Йорк, был осужден за лишение жизни гомосексуалиста из числа военнослужащих рядового состава базы.
Specifics to think about, Detective: An army pilot named Thomas Hoff stationed at Fort Drum near Watertown, New York, was convicted of the slaying of a homosexual enlisted man on base.
Факты же были таковы: в 1944 году она была капралом территориальной военной службы. Служила в Мейдстоне. Поблизости была дислоцирована воинская часть американских солдат-негров. Затем она вышла замуж за сержанта Шермана и через шесть месяцев родила черного мальчика.
But the facts were that she had been an ATS corporal in 1944 posted to Maidstone, that there’d been an American negro unit stationed close by, that she’d married Sergeant Sharman and given birth to her black baby only six months later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test