Translation for "дискоболия" to english
Дискоболия
Translation examples
Взмахивает миной над головой, словно дискобол.
He swings the mine above his head like a discus thrower.
Собрание нелепых костяных статуй: Дискобол, Борец, Мальчик, вытаскивающий занозу.
A collection of ludicrous figures of bone: the Discus Thrower, the Votary, the Thorn Puller.
— Чистый бросок! — орет он. Я взял кольцо и встал в позу дискобола.
“What a throw!” he exclaimed. I took a ring and spun around like a discus thrower.
Бадди крутанул рукой наподобие дискобола и мощный аккорд, сорвавшись со струн, накрыл публику.
Buddy whirled his arm liked a discus thrower and a chord sprang away and into the ears of the audience.
Крутанувшись, словно заправский дискобол, он метнул Ключ через все фойе в сторону ближайшей двери. И сам кинулся следом за ним.
He spun like a discus thrower and hurled the Key across the hall at the nearest door and threw himself after it.
Анжело едва не потерял равновесие, но сумел удержаться на ногах. Размахивая круглым подносом, он сейчас напоминал знаменитую греческую скульптуру «Дискобол».
Angelo lost his balance,, fought to regain it, and, with the circular tray clutched in one hand, did a tolerable imitation of the famous Greek statue of a discus thrower.
Томики Гиббона навряд ли открывали, томики Скотта, должно быть, принадлежали когда-то отцу, как и бронзовая копия «Дискобола».
I doubted whether the set of Gibbon had once been opened, and the set of Scott was only there because it had - probably - belonged to his father, like the bronze copy of the Discus Thrower.
Брошенная левой рукой тарелка Маноса столкнулась с тарелкой противника на полдороге. Посыпались искры, и обе тарелочки упали на землю. Затем Манос трижды обернулся вокруг своей оси, как дискобол, и бросил две тарелочки одновременно.
His left-handed counterthrow collided with his opponent’s Frisbee in midair, causing sparks to fly, redirecting both Frisbees harmlessly into the stands. Then Manos spun around three times like a discus thrower and flung two Frisbees simultaneously.
Возвращаясь к теме нашего разговора, скажу, что пример эллинских старцев, мудрых философов, великих законодателей, отважных полководцев и верховных жрецов, которые посещали гимнасии, чтобы полюбоваться на юных дискоболов, борцов, марафонцев и метателей копий, кажется мне весьма вдохновляющим.
But I digress: the image of aging Hellenes, wise philosophers, august legislators, battle-scarred generals, or high priests frequenting gymnasiums in order to revive their libidos with the sight of youthful discus throwers, wrestlers, marathon runners, or javelin hurlers—that image moves me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test