Translation for "диски" to english
Translation examples
noun
IV. Данные резервного копирования (с диска на диск и с диска на ленту) не охватываются плановыми испытаниями на восстановление данных.
The backed up data (disk to disk and disk to tape backups) was not subjected to scheduled data restoration tests.
Используемый диск
Disk Used
Оптические диски
Optical disk
Система на оптических дисках
Optical disk system
Жесткий диск для ЭВМ
Computer hard disk
Райбек, загрузи диск.
Load the disk.
Где твой диск?
Where's your disk?
Доставь эти диски..
Get those disks...
А теперь...диск?
Now... the disk?
Да, на диске
Yes,on disk.
Диски деактивации роботов.
Robot deactivation disks.
Диски для передвижения мебели.
Furniture moving disks.
-Он запускает диск.
- He's running the disk.
Я нашел диск.
I found the disk.
— Стой! — Гермиона протянула руку и перехватила пробегавшего мимо четверокурсника, крепко сжимавшего в руке ядовито-зеленый диск. — Кусачие тарелки запрещены, дай сюда, — строго сказала она ему.
“Hold it!” said Hermione, throwing out an arm and halting a passing fourth year, who was attempting to push past her with a lime-green disk clutched tightly in his hand. “Fanged Frisbees banned, hand it over,” she told him sternly.
Диск… используй диск
The disk… use the disk
Их называют зип-дисками, на них сделаны надписи: «диск один» и «диск два».
They're called Zip disks, labeled Disk One and Disk Two.
Как вы и сказали, «диск один» и «диск два».
Just like you said, disk one and disk two.
– Он на том же диске.
“It’s on the disk,”
Нам удалось заполучить эти богом проклятые диски? — Нет! Диски у них.
Do we have the goddamned disks or not?' 'No! They got the disks.
- Диск все еще у них!
“They still have the disk!”
Он у меня на диске.
I have it on a disk.
Если да, то где диски?
If so, where were the disks?
noun
k) геометрическое соотношение между фрикционными поверхностями диска и креплением диска;
(k) Geometric relationship between disc friction surfaces and disc mounting;
2.2.2.6.6 Геометрическое соотношение между фрикционными поверхностями диска и креплением диска:
2.2.2.6.6. Geometric relationship between disc friction surfaces and disc mounting:
"2.3.3.2.2 "идентичный тормозной диск для категории L": сменный тормозной диск, который по своим химическим и физическим свойствам идентичен оригинальному тормозному диску, однако поступает на рынок через систему сбыта изготовителя тормозного диска;"
"2.3.3.2.2. "Identical brake discs for category L" are replacement brake discs which are chemically and physically identical to the original brake disc, but marketed by the sales network of the brake disc manufacturer"
Диски (шесть)
Discs (six)
А защемленный диск?
Huh? Slipped disc?
Грыжа межпозвоночных дисков.
My herniated discs.
Эй, диск-жокей!
Hello, disc jockey!
Посмотри, что за диск.
Check the disc.
Но там нет диска.
No disc yet.
В поисках диска?
To find a disc?
Покажи им диск.
Show them the disc.
Диск у меня.
I got the disc.
Что на диске?
What's on the disc?
Ну так вот, диски приводились в движение штырьком, расположенным на внутренней стороне лимба и зацепляющимся за другой штырек, который находился на лицевой стороне первого диска на том же расстоянии от оси.
Now, to turn the discs, there’s a pin sticking out from the back of the combination wheel, and a pin sticking up from the first disc at the same radius.
Первым поворотом лимба приводился в движение первый диск.
Within one turn of the combination wheel, you’ve picked up the first disc.
После этого лимб снова поворачивался в другую сторону — для установки первого диска.
Again you reverse direction and set the first disc to its proper place.
Затем следовало повернуть лимб на триста шестьдесят градусов назад, чтобы зацепить штырек второго диска с другой стороны, и продолжать этот поворот до нужной цифры, дабы установить в правильное положение второй диск.
Now you have to turn the combination wheel the other way one full turn to catch the second disc from the other side, and then continue to the second number of the combination to set the second disc.
Это значит, что пазы дисков по-прежнему выстроены в ряд. Агаааа!
It means the bolt is in the slot made by the three discs, which are still properly lined up. Ahhhh!
Устроен он был так: на общей оси располагались один за другим три диска с пазами — в своем месте у каждого.
The way it worked is this: There are three discs on a single shaft, one behind the other; each has a notch in a different place.
Перебрав двадцать чисел на третьем диске, я смещаю на один шаг второй и снова перебираю всю двадцатку на третьем.
After trying the twenty numbers on the third disc, I move the second wheel only a little bit, and then do another twenty numbers on the third wheel.
С диском или без диска, но он вылезет отсюда.
Disc or no disc, he was getting out of here.
Как же может истощиться сила диска? Бросай диск! — Бросай диск! — приказал Траз Самец.
How can the disc be drained? Throw the disc!" "Throw the disc!" ordered Traz Onmale. Page 16
— А эти тяжелые диски, они для чего?
“And these heavy discs, what are they for?”
И тогда подняла диск.
And then she held up the disc.
– Надо освободить диск.
“You must vacate the disc.”
Солнце находилось под Диском.
The sun was under the Disc.
Звякнули золотые диски;
The gold discs tinkled;
В мешке было шестьдесят дисков.
There were sixty of the discs in it.
С одной стороны машины был расположен диск, выкрашенный в розовый цвет, с другой — синий диск;
On one side was painted a pink disc, on the other a blue disc: reference, so
Диск я не использовал никогда.
I'd never used the disc before.
noun
Однако миллионы людей никогда не слышали о диске набора телефона.
Yet, millions of people have never heard a dial tone.
44. Подробные сведения о службе "Пурпурный диск - телефонные консультации в случае насилия в семье и сексуального насилия" содержатся в разделе 3(7), посвященном данной статье.
44. See the section on 3(7) of this Article for the details of "Purple Dial -- telephone consultation for DV and sexual violence."
Кроме того, в июне 2011 года КСНЖ обобщил сведения о проблемах, требующих решения в целях ликвидации насилия в отношении женщин, и о мерах по их решению, при этом основное внимание уделялось результатам оказания экстренной помощи и интенсивных консультаций, обеспечивавшихся секретариатом кабинета министров посредством организации в феврале - марте 2011 года службы "Пурпурный диск - телефонные консультации в случае насилия в семье и сексуального насилия".
In addition, the SCVW compiled problems to be solved to eliminate violence against women and measures to solve them in June 2011, with a central focus on the results of emergency and intensive consultation services provided by the Cabinet Office through the launch of "Purple Dial -- telephone consultation for DV and sexual violence" during the period from February to March 2011.
Твой исповедный диск.
Your confession dial.
Это диск Барбары.
It's Barbara's travel dial.
Посмотрите на наборный диск!
Look at the dial!
Это трэвел-диск Барбары.
This is Barbara's travel dial.
А теперь поворачивайте диски.
Now, now... Twist the dials.
Диск бы выпустил его.
The dial would have released him.
Это управляется с этого диска.
It's operated from this dial here.
Теперь, одевай свой диск путешественника.
Now, put the travel dial on.
Только один из дисков работает.
Only one of the dials is working.
Полагаю, это исповедальный диск Повелителя Времени.
A Time Lord confession dial, I believe.
Вывернув руку, Рон с трудом дотянулся до диска.
Ron did it, his arm bent bizarrely to reach the dial;
— Нет, нет, я уверен, что он в исправности, — возразил мистер Уизли, держа трубку над головой и вглядываясь в диск. — Ну-ка… шесть, — он стал набирать номер, — два… четыре… опять четыре… опять два…
“No, no, I’m sure it’s fine,” said Mr. Weasley, holding the receiver above his head and peering at the dial. “Let’s see… six…” he dialled the number, “two… four… and another four… and another two…”
Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос, причем не из трубки, которую держал мистер Уизли, а отовсюду и до того громко и ясно, что могло показаться, будто невидимая женщина стоит с ними рядом:
As the dial whirred smoothly back into place, a cool female voice sounded inside the telephone box, not from the receiver in Mr. Weasley’s hand, but as loudly and plainly as though an invisible woman were standing right beside them.
Я изменил обозначения на дисках.
I changed the markings on the dials.
Аппарат был старый, с вращающимся диском.
It was an old one with a rotary dial.
Настоящие переключатели, тумблеры, наборные диски (диски!) — подлинное пиршество для глаз и видеокамер.
There were actual switches, real toggles, physical dialsdials!—and a hundred other eye—and vid-camera-pleasing details.
Его пальцы бегали по диску сейфа.
His fingers flicked at the safe dial.
У этого криптекса пять дисков с буквами.
This cryptex has five lettered dials.
Софи закончила поворачивать последний диск.
Sophie aligned the final dial.
Я снял трубку и начал накручивать диск телефона.
I got at the phone and dialed.
– На диске криптекса отсутствует буква «Sh».
«The cryptex doesn’t have an Sh on the dial.
– Туда. Телефонный аппарат был старомодный, с диском.
"Over there," she said. The phone was rotary dial.
Посередине двери находилась ручка и наборный диск.
In the middle, the door had a handle and a dial.
noun
Не видела алмазный диск?
Have you seen the diamond blade?
Но я думаю, что клинок ковался тем же металлом, что и восьмиугольный диск.
But I believe that that Star Blade... is forged from the same metal as the octagonal key.
Кроме того, здесь царапины, которые могли появиться только от трех-лопастных вертушек на литых дисках классического Мустанга.
Additionally, there are scratches here which could only have come from the three-bladed spinning hubcaps of a classic Mustang.
16 апреля, в среду он купил пильный диск в хозяйственном магазине в 15.48, в 6 кварталах от его дома.
On Wednesday, April 16, he bought a circular saw blade from a hardware store at 3:48 p.m. six blocks away from his house.
Вращающийся зубчатый диск врезался в кость. Едкий запах поднялся из распила;
The saw’s rotating blade sliced through the sternum. An acrid smell rose from the body cavity: powdered bone.
Нож спрыгнул с края диска и подошел к отверстию в полу, где начиналась ведущая вниз лестница.
Blade dropped off the edge of the wheel. He strode to a hole in the floor, the head of stairs leading down.
с зубчатых полей, похожих на диск циркулярной пилы, свисало великое множество цепочек — болтаясь, они колотили вожака по лицу.
a great many chains hung from the serrated fields that looked like a circular saw blade - hanging, they pounded the leader in the face.
Впереди уже были видны поблескивающие диски ножей быстро приближающегося измельчителя. В отчаянии Бариш начал беспорядочно палить в него из карабина.
Looking forward, he could see the spinning blades of the shredder coming nearer. In desperation he shoved his carbine in front of him, firing wildly.
noun
Они установили, что условия перемирия были начертаны на диске, торжественно выставленном напоказ в храме Херы, расположенном по соседству с древним стадионом в Олимпии.
They know that it was inscribed on a discus solemnly displayed in the Temple of Hera adjacent to the ancient stadium at Olympia.
А это - тарелки-диски.
And here we go, the discus... plates.
Я живу и дышу метанием диска, При.
I live and breathe the discus, pre.
Теперь диск метает лидер Мак Уилкинс.
Now at the discus ring, leader Mac Wilkins.
- Тебе нужен этот финский метатель диска?
Do you want that finn discus guy or not?
Метатели диска получали лучшие места при всех распятиях.
The discus throwers got the best seats at crucifixions.
И вот появляется метатель диска из Орегона
last up in the discus... Now, um, Oregon's own Mac Wilkins.
В секторе для метания диска студент 2-го курса Орегонского университета Мэк Уилкинс.
In the discus circle, Oregon sophomore Mac Wilkins.
Сегодня Мэк Уилкинс - лучший метатель диска в мире.
For today, Mac Wilkins is the best discus man in the world.
В основном бег но три это толкание ядра, метание копья и диска.
Most are running events but three are the shot put, the javelin and the discus.
А сейчас на поле финн Пенти Кама, лучший метатель диска в мире.
Down on the field, Finland's pentti kahma, the top-ranked discus thrower in the world.
Я метнула баклер, словно диск.
I hurled the buckler like a discus.
Он метнул его через комнату, как диск.
He hurled it like a discus across the room.
– Да, – кивнул я. – И еще одного – тот сейчас метнет диск.
"Yes," I said. "And another-now he throws a discus.
— Гномы метают этот хлеб как диски, если не ошибаюсь? — Да, сэр.
'Dwarfs throw it like a discus, right?' 'Yes, sir.
Неподалеку Тани, чемпион-дискобол, снова крутит диск и выпускает его, и вот диск летит высоко-высоко над Марсовым полем.
The moment seemed to hold, and nearby he could see Tani the discus champion spin and release again, his discus flying high and straight over the Campus Martius.
Солнце красным диском поднималось навстречу Мосту Богов.
The sun was a red discus in the heavens, rising to meet the Bridge of the Gods.
Тани хлопнул его по плечу и ловко наклонился за диском.
Tani patted him on the shoulder, stooping smoothly to pick up the fallen discus.
Одно повисло в воздухе, подобно метательному диску, и полетело, вращаясь, к спине.
One stayed in the air like a discus, spinning halfway to the spina.
Крышка башенного люка летит над степью, словно брошенный диск.
A hatch cover flies like a thrown discus far out over the steppe.
На сей раз диск полетел по широкой дуге, и толпа бросилась врассыпную.
This time, the discus was released at a wide angle and the crowd scattered as it soared toward them.
Испытательные образцы устанавливают на вращающийся диск таким образом, чтобы зона измерения не выходила за внешний край диска.
The test pieces shall be mounted on the turntable in such a way that the area to be measured does not extend beyond the turntable.
Скорость вращения диска составляет 250 +- 10 об./мин.
The speed of the turntable shall be 250 +- 10 rev/min.
Вращающийся диск абразивного приспособления должен равномерно вращаться в одной плоскости (отклонение от этой плоскости не должно превышать +-0,05 мм на расстоянии 1,6 мм от внешнего края диска).
The turntable of the abrading instrument shall rotate regularly, substantially in one plane (the deviation from this plane shall not be greater than +- 0.05 mm at a distance of 1.6 mm from the turntable periphery).
При вращающемся диске производят один цикл подачи трех килограммов песка.
One cycle of 3 kg sand drop shall be performed while the turntable is rotating.
А эту ветку нашли под вращающимся диском и следы крови разбрызганы.
But this branch was found under the turntable and the blood pattern is impact spatter.
Диск проигрывателя, кружась, растворяется во сне, губы приоткрыты.
The turntable spinning away into sleep, lips parted.
Диск останавливается, и пластинка ложится на место.
The turntable drops down and the record swings into its place in the pile.
Он увидел антикварный патефон из розового дерева фирмы «Виктрола», на его диске лежала пластинка.
He found an antique rosewood Victrola, a record on the turntable.
На усилителе загорелась зеленая лампочка, диск вертушки начал плавно вращаться.
The little green light on the amp comes on and the turntable begins to revolve.
— Там есть проигрыватель с вращающимся диском из метакрила и меди? — Да. Вот сволочь, да он же врет!
"Does the system come with a turntable that has a metacrylate and brass platter?" "Yes," the bastard lies!
Тонарм проигрывателя медленно приподнялся, отошел в сторону и лег на стойку, диск остановился.
The mechanical arm of the phonograph lifted slowly and fell into place on its rest as the turntable hushed into stillness.
Джек осторожно извлек из конверта древнюю пластинку, стараясь не прикасаться к поверхности диска.
Jack carefully removed the shellac record from its sleeve and using only his fingertips lowered it on to the turntable.
Голос Вейлона Дженнингса перешел в пронзительный фальцет, потом прогрохотал басом, словно диск проигрывателя сошел с ума.
Waylon Jennings's voice went into an ear-piercing falsetto for an instant, then rumbled down to a basso as the turntable went crazy.
noun
Изображение диска Земли, все еще темное, сфокусировалось.
The limb of the Earth, still in darkness, came into focus.
Солнечный диск уже показался одним краем, осветив горизонт.
The lower limb of the sun cleared the horizon before they reached the site.
Как только нижний край солнечного диска оторвался от горизонта, вражеские барабаны зазвучали по-иному.
The tenor of the eastern drums changed as the sun's lower limb cleared the horizon.
Структура рифов состоит из бесчисленных спрессованных пачек скелетоподобных дисков и палочек.
The reef structure consists of countless densely packed clusters of skeletal-like limbs and fingers.
– Ладно, ладно. Скажи мне, когда край планетарного диска над полюсом окажется в центре монитора на корме.
Tell me when the hash mark on the aft video monitor is centered on the limb of Mars above the pole.
«Теперь остается всего лишь не дать конвойному уничтожить транспорт, прежде чем тот скроется из поля зрения за диском планеты», — думала Сасс.
All she had to do, Sassinak thought, was keep it from blowing the transport before the transport was out of LOS around the planet’s limb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test