Translation for "дирижировать" to english
Дирижировать
verb
Translation examples
verb
Хотят дирижировать. — Да.
They want to conduct.
Любой может дирижировать Суза.
Anyone can conduct Sousa.
Ты прекрасно дирижировал, Мишель.
You conducted beautifully, Michel.
Тогда кто же дирижировал?
Then who was conducting?
Но можете ли вы дирижировать?
But can you conduct?
Дирижировать будет сам фон Караян.
Van Karajan is conducting.
Я, вон, концерт дирижировал!
I was conducting a bloody concert.
Давид ставил оперы, Маркус дирижировал.
David directed and Markus conducted.
Он посмотрел вниз: Пэнси Паркинсон с лицом мопса стояла перед трибунами и дирижировала хором болельщиков, оравшим:
Looking down, Harry saw the pug-faced Pansy Parkinson right at the front of the stands, her back to the pitch as she conducted the Slytherin supporters who were roaring:
Дамблдор до последнего звука дирижировал им волшебной палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех. — О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. — Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать.
Dumbledore conducted their last few lines with his wand and when they had finished, he was one of those who clapped loudest. “Ah, music,” he said, wiping his eyes. “A magic beyond all we do here! And now, bedtime.
Я никогда не дирижировала оркестром!
I've never conducted an orchestra!"
Как вам понравится дирижировать оркестром?
How would you like to conduct an orchestra?
Но после войны фашисты не дали ему дирижировать. Из-за политических взглядов.
But the Nazis wouldn’t let him conduct after the war, because of his politics.
Элгар дирижировал оркестром в Зимнем саду, а Нелли Мелба пела.
Elgar conducted orchestras in the Winter Gardens and Nellie Melba sang.
Прошлой ночью вы исполняли скрипичный концерт Гершвина, дирижировал Ростропович.
Last night you played the Gershwin Violin Concerto, with Rostropovich conducting.
Мне предложили дирижировать оркестром в январе в Бристоле, если я поправлюсь к этому времени.
I’ve been asked to conduct it at Bristol in January, if I’m fit enough.”
мистер Хакерби предложил дирижировать на репетициях хора, пока ее не будет;
Mr. Huckerby had offered to conduct her choir practices while she was gone.
Он принял театральную позу, растопырив пальцы, как будто собирался дирижировать оркестром.
He adopted a dramatic pose; his fingers twitched, as if about to conduct an orchestra.
– Боюсь, мы всего лишь торговые представители, – сказал. Мерридью, продолжая самозабвенно дирижировать.
'Oh we're just commercial, I'm afraid,' Merridew said, and kept conducting for all that he was worth.
verb
Дирижировать запрещено! Нет - нацистской власти дирижера!
We don't want anyone to direct us!
«Это примерно как дирижировать исполнением симфонии», — писал он Энн.
“It is like directing a symphony,” he wrote to Anne.
Один раз она мельком посмотрела на Кэсерила, затем снова перевела взгляд на дирижировавшего священника.
She looked up once directly at Cazaril, then away, back to the harried divine who directed their orisons.
— Молодой человек, который дирижировал разъездом машин у Браунов, если я не ошибаюсь — ваш сын? — спросил Хэммер.
"Didn't I see your son directing traffic at the Browns'," Hammer asked.
Я стал распоряжаться, прямо как балетмейстер. – Позвоните медикам, – властно дирижировал я, – позвоните в Управление персоналом.
I took charge like a ballet master. “Call Medical,” I directed with an authority that was almost musical. “Call Personnel.
Пользуясь явным преимуществом, Император правой рукой направлял армию и флот в вакуум, оставленный таанцами, а левой рукой дирижировал мощной машиной пропаганды.
With his right hand, the Emperor directed his fleets and armies to take instant advantage of the vacuum left by the Tahn. With his left, he orchestrated a massive propaganda machine.
Да, конечно, он встречался с ним в детстве, и, кроме того, маэстро Кавалла часто возил его в театр Сан-Бартоломео, и он видел, как маэстро Скарлатти дирижировал исполнением собственных сочинений.
Yes, certainly, when he was a boy he had in fact met him, and Maestro Cavalla had spirited him often to the San Bartolommeo to see Scarlatti at the keyboard directing his own work.
Вечером мы отправимся в Метрополитэн слушать «Тоску» Пуччини: Лучано Паваротти исполнит партию Каварадосси, а дирижировать Симфоническим оркестром Метрополитэн-Опера будет сам маэстро Эдуардо Мюллер.
That night we have tickets to the Metropolitan Opera to see Puccini’s Tosca, with Luciano Pavarotti as Mario Cavaradossi and the Metropolitan Orchestra under the direction of Maestro Edouardo Muller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test