Translation for "дирекция" to english
Дирекция
abbr
  • mgt.
Translation examples
- местная единица является дирекцией (если местной единицей является дирекция)
- is the local unit the seat of management, (if the local unit is the seat of management)
член дирекции компании
Member of Executive Management,
Дирекция Бюро по вопросам управления
Bureau of Management Directorate
Как правило, дирекция назначается государственными органами, которым она и подчиняется.
Senior management typically is appointed by and reports to State agencies.
- безупречная репутация и высокая профессиональная квалификация дирекции, преподавателей и исследователей;
The reputation and professional skills of the managing, teaching and research staff;
- дирекции, являющейся руководящей инстанцией Института (статья 10 Устава).
The director, who is the managing body of the Institute (article 10 of the Statutes).
Источник: Главная дирекция управления спросом, Министерство социального обеспечения.
Source: General Directorate for Demand Management, Ministry of Social Protection.
Дирекция ЮНИКРИ в настоящее время разрабатывает руководящие принципы и критерии оценки.
UNICRI management is in the process of completing relevant guidelines and indicators.
Педагогический состав - дирекция, административные работники, педагоги, МПС - привлекаются сообществами.
The teaching staff - management, administration, care, psychosocio-medical staff, are recruited by the Communities.
Ее внутренняя структура руководства отделена от ЛКШ, включая иного руководителя и дирекцию.
Its internal governance is separate from FCS, including a different Chief Executive and Management Board.
Я введу вас в дирекцию.
I'll bring you into management.
Дирекция решила предупредить полицию.
Management found it necessary to call the police.
Как я уже сказал, это - дирекция.
Like I said, it's management.
Их выдача временно приостановлена. Решение дирекции.
The management temporarily suspended that rule.
Могу я встретиться с кем-нибудь из дирекции?
Could I see a manager?
Помнишь, когда ты был директором центральной дирекции музеев
Remember when you worked for the Central Museum Management?
Дирекция интересуется, не желаете ли вы отдохнуть?
The management has asked me... whether you might be willing to retire for the evening?
Наоборот. Дирекция мне предолжила провести два года на севере.
The manager suggested I should spend two years in the North
На сегодняшних переговорах с дирекцией завода эти засранцы наконец-то уступили.
At tonight's meeting with management those SOB's finally gave in.
В Дирекции срочно созвали совещание.
There was a hasty meeting in the Manager’s office.
– А мне тут звонили из дирекции «Карнеги-холл».
I got a call from the management at Carnegie Hall.
Или за его спиной они торопливо звонили в дирекцию?
Or did they hurry to phone the management when his back was turned?
— Дирекция может получить обратно мой паспорт.
'The management can get my passport back,' I said.
Дирекция – просто гестаповцы, да и посетители не лучше.
The managers were like Gestapo men and the visitors weren't any better.
Запрос поступит сначала от дирекции, а не из полиции.
The first inquiry would come from the management, not from the police.
Чертова дирекция назначила на этот вечер совещание гидов.
The bloody management have called a meeting of tour guides for tonight.
Дирекция «Енишехир» все больше беспокоится по этому поводу. Терзибашьян улыбнулся.
The Yenishehir management has grown nervous.' He smiled.
Дирекция студии срочно доставила пленки в офис Кассиди.
The station management had promptly delivered the tapes to his office.
Если вы сейчас же не уйдете, я позвоню в дирекцию и попрошу вызвать полицию.
And if you don't get out right away, I'm calling the management and asking for the police....'
Дирекции национальных парков:
National Park Directorates:
Генеральная дирекция здравоохранения,
Directorate-General of Health
а) Генеральный секретариат Дирекции;
(a) The general secretariat of the Directorate;
Дирекция внутренних водных путей
Directorate of Inland Waterways
Генеральная дирекция лесного хозяйства
General Directorate of Forestry
Представители Генеральной дирекции VIII
Representatives of Directorate General VIII
Генеральная дирекция условий труда
Directorate-General of Workplace Conditions
Дирекция музея Дель Прадо.
El Prado Museum, Director's Office.
Я работаю на дирекцию Мэдисон Сквер Гарден.
I work for the director of Madison Square Garden.
Фактически вся их дирекция - фотографии моделей из сети.
In fact, their entire Board of Directors is made up of stock photo models.
Так что плакат на транспарант и прямо в дирекцию.
So I stuck the poster on the sign and went to the directors' offices.
Мне уже звонил глава отдела кадров из дирекции Белого дома...
I've already had calls from the Director, the White House Chief of Staff...
Под дирекцией собралась толпа, и ждем Леха Валенсу, который должен был придти.
At the directors' building, a small crowd was waiting for Walesa.
Я Генри Францис, управляющий рокфеллеровской дирекцией по связям с общественностью и проведением исследований.
I'm Henry Francis, governor Rockefeller's Director of public relations and research.
Дирекция в Лондоне приняла решение испробовать новый продукт немедленно... на первой группе туристов.
"Directors have decided to try it at once "with the first group Jinristou."
Она в составе дирекции, она среди тех, кто здесь представляет власть.
She’s on the board of directors, she’s someone who’s officially in charge around here.
– Вы хотели, чтобы я напомнил вам, сэр, что сегодня в девять по местному времени состоится конференция Дирекции Бюро, однако…
You wanted to be reminded, ser, that there is a full conference of the Bureau Directorate at nine local this morning, but the .
Вряд ли можно было надеяться, что к нему вдруг обратится дирекция зоопарка по поводу какого-нибудь недоразумения, приключившегося со львом.
It would be too much of a coincidence should he be approached by the Directors of the Zoological Gardens to solve a problem for them involving a real lion.
Над столом возникла голограмма молодого ифигинца. Его заплетенная от самых губ борода почти закрывала шейный значок дирекции космопорта Ифигина.
On the hologram pad in the middle of the table the quarter-sized image of a young Iphigini appeared, his braided lip-beard not quite covering up the throat insignia of the Iphigin Spaceport Directorate.
– Здесь заседает исполнительная дирекция, трижды в неделю, – сказал Пол, коротко кивнув в сторону стен, обшитых светлым деревом и частично обитых белой тканью.
“The executive directors meet here three times a week,” Paul Siegel explained as he nodded at the walls, which had light colored wood paneling with white cloth.
До его слуха уже доносились отзвуки спора, кипевшего в расположенном выше этажом Салоне лилий. Там проводили свою совместную сессию дирекция Галереи Уффици и Комиссия изящных искусств.
He could already hear the wrangling from the Salon of Lilies above him where the directors of the Uffizi Gallery and the Belle Arti Commission were meeting in joint session.
Если дирекция САЭК сделает попытку передать другому лицу часть имущества, которое формально принадлежит корпорации, любой держатель акций в состоянии наложить запрет на ее решение и объявить сделку незаконной.
if the directors of NAPA should attempt to give away property which had been adjudicated as belonging to the corporation, any stockholder could enjoin them before the act or recover from them personally after the act.
Главный следователь Пацци, который после взрыва в музее сурово наставлял серых от страха членов дирекции Галереи Уффици и их вечных соперников (столь же почтенных представителей Комиссии изящных искусств) о необходимости принимать адекватные меры безопасности, теперь вынужден был заниматься совершенно ничтожным делом. Ему предстояло задавать вопросы об амурных похождениях хранителя.
Chief Inspector Pazzi, who had sternly lectured these same gray-faced directors of the Uffizi and members of the rival Belle Arti Commission on security following the museum bombing, must.now appear before them in reduced circumstances to ask questions about a curator's love life.
Я вот что подумал, сэр: помните Чартистские волнения, все эти поджоги? Больше всего финансистов тревожило, что восставшие могут покуситься на Центральный банк. Поэтому дирекция банка срочно стала искать способ защитить его сейфы от огня. Вот тогда-то и было решено (путем опроса различных специалистов), что лучшая защита от огня не вода, а песок.
Well, sir, this was my argument: At the time of the Chartist trouble, an idea spread amongst financial circles that an attack was going to be made on the Bank of England. Accordingly, the directors of that institution consulted many persons who were supposed to know what steps should be taken, and it was finally decided that the best protection against fire—which is what was feared—was not water but sand.
Дирекция проекта CIPS
The Direction for the Implementation of "CIPS" Project
Дирекция ДБАГ (Франкфурт/Одер) --> ПЖД (Ржепин)
Direction DBAG (Frankfurt/Oder) --> PKP (Rzepin)
Дирекция ПЖД (Ржепин) --> ДБАГ (Франкфурт/Одер)
Direction PKP (Rzepin) --> DBAG (Frankfurt/Oder)
Этот проект был осуществлен в сотрудничестве с Национальной гидрографической дирекцией Уругвая;
This project was implemented in collaboration with the national hydrographic direction of Uruguay;
Прямым доказательством, как правило, считаются заявления дискриминационного характера, сделанные или одобренные представителями дирекции предприятия.
Direct evidence is generally understood as biased statements made or adopted by an employer's decisionmakers.
С этой целью Управление при посредничестве Национальной дирекции по оказанию помощи уязвимым группам и лицам решило собрать более подробную информацию с целью:
It was therefore decided to seek further information through the National Department for Direct Assistance to Vulnerable Persons and Groups, which comes under this Office.
2. В соответствии с новым законом компетентным органом для уведомления и выдачи разрешений является Генеральная дирекция по качеству окружающей среды при министерстве по вопросам окружающей среды.
2. According to the new law the competent authority for notification and authorization is the General Direction of the Quality of the Environment, Ministry of the Environment.
Помимо этого, Дирекция по правам человека при Верховном суде установила стратегические связи с организациями коренных народов с целью распространения информации о праве коренных народов на самоопределение.
In addition, the Direction for Human Rights of the Supreme Court of Justice established strategic alliances with indigenous peoples' organizations for the dissemination on the right to self-determination for indigenous peoples.
Генеральная дирекция внешней безопасности.
Direction Générale des Securité Extérieure.
Дирекция TAKESHI KITANO перевод Keygeneral [email protected]
Written, Directed and Edited by TAKESHI KITANO
Пожалуйста, не разбредайтесь и следуйте за дирекцией в Некрополь...
Please, don't scatter and follow the directions to the Necropolis...
Центральная дирекция уголовной полиции уверена когда мы найдём деньги - мы найдём и убийцу.
La Direction Centrale de la PoliceJudiciaire is confident of this: When we find the money, we find the killer.
На указаниях, которые дал Шерканеру часовой, было написано: «Дирекция материаловедческих исследований».
Office of Materials Research, it said on the directions the sentry had handed him.
Весь облик хозяйки свидетельствовал о честном и открытом характере, и Пэт решила сразу перейти к цели визита. — Миссис Грэни, вы, наверное, понимаете, что ваше письмо выглядит... несколько странно. Скажите, почему вы не связались напрямую с дирекцией телесети, а обратились ко мне?
There was something direct and honest about her. It made it possible to get right to the point of the visit. “Mrs. Graney, you can understand that your letter was quite startling. But will you tell me why you didn’t contact the network directly, instead of writing to me?”
188. Как предусмотрено в Декрете Дирекции от 6 августа 2010 года, зарегистрированном Счетной палатой 1 октября 2010 года и опубликованном в "Официальных ведомостях", средства Фонда, которые должны быть включены в период отчетности 2009 - 2010 годов (42 млн. евро), распределяются между областями и автономными провинциями на основе заявок на предоставление субсидий на цели набора инвалидов, которые были поданы частными работодателями в 2008 и 2009 годах.
188. As provided by Directorial Decree of August 6, 2010, registered by the Court of Auditors on October 1, 2010 and in course of publication in the G.U., the resources of the Fund that must be included in the accounting period 2009-2010 (Euro 42 millions) are allocated among the regions and autonomous provinces, on the basis of contribution requests for the recruitment of people with disabilities carried out by private employers in 2008 and in 2009, respectively.
Личный кабинет Лиланда Фонтейна ничем не походил на остальные помещения дирекции.
Leland Fontaine’s private office looked nothing like therest of the directorial suite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test