Translation for "дипломированные" to english
Translation examples
adjective
Дипломированный учитель − выпускник
Trained university graduate teacher
Рост численности дипломированных специалистов
Increased numbers of graduates
- Дипломированные научно-технические специалисты
- Science and technology graduates
Дипломированные специалисты - выпускники государственных профессионально-технических учебных заведений
Graduates of public sector vocational training
- подготовке дипломированных учителей к выполнению новых задач в сфере просвещения;
Training graduate teachers for new professional tasks;
Численность дипломированных специалистов с профессионально-техническим образованием, в разбивке по полу и специальностям
Vocational training graduates, by sex and field
Во многих странах мира существуют превосходные программы подготовки дипломированных специалистов-статистиков, а в некоторых странах начали создаваться программы подготовки дипломированных специалистов в области официальной статистики.
There are many excellent graduate-level programmes in statistics throughout the world and some countries have begun to establish programmes devoted to graduate training in official statistics.
:: принятие на работу в 2002 году 22 безработных дипломированных женщин;
- 22 unemployed women graduates were assigned to the project in 2002;
В 2005/06 учебном году было 5 772 дипломированных учителя.
For the school year 2005 - 2006, there were 5,772 graduate teachers.
Дипломированные специалисты по "грязным бомбам".
Who graduated to dirty bombs.
И любой кто выживет - дипломированный специалист.
Anyone who survives, graduates.
Вы дипломированный, Вы начали бизнес.
You graduated, you started a business.
Дипломированный для обслуживания машин эспрессо.
Graduated to it from espresso machines.
Она дипломировалась 1 сентября 2001 года.
She graduated september 1, 2001.
ты не можешь использовать "дипломированный" как защиту.
You can't use "the graduate" as a defense.
Ты дипломированный химик, сам не справишься?
You're a graduate chemist, can't you just work it out?
- Я лучший дипломированный специалист в моем классе в Гарварде.
- I graduated top of class at Harvard.
Ты 20-ти с чем-то дипломированный специалист гуманитарных наук.
You're a 20-something arts graduate.
Это верх бессмыслицы, и Энгельсу приписывается здесь взгляд тех профессоров философии, которым Базаров привык верить на слово и которых И.Дицген справедливо звал дипломированными лакеями поповщины или фидеизма.
This is the sheerest nonsense and Engels is here being saddled with the views of those professors of philosophy whom Bazarov is accustomed to take at their word and whom Dietzgen justly called the graduated flunkeys of clericalism or fideism.
– Вы – дипломированный пси-диагност;
- You - a graduate of psy - diagnostician;
Они были дипломированными юристами и часто имели еще два-три других университетских диплома.
Admittedly they were law graduates, often with two or three other degrees.
Ричарда снова колотил наставник, но на этот раз Дюпре — дипломированный выпускник Оксфорда.
Once more, he was being whipped by a tutor, this time by DuPré, an Oxford graduate.
И Молох был одним из дипломированных специ алистов академии, одним из лучших учеников Чейс.
Molotch was one of the academy’s graduates, one of Chase’s star pupils.
Со стороны Марии было очень мило нанять крепкого молодого атлета в качестве одного из дипломированных ассистентов.
It was smart of Maria to pick a beefy young athlete as one of her graduate assistants.
Отец дотянул до окончания моей учебы и возвращения в Лидкот дипломированным врачом.
My father lived just long enough to see me graduate from medical school and return to Lidcote a qualified man.
Представь, я каждый день встречаюсь с дипломированными бизнесменами, и не знаю, как лучше сказать – у каждого этот взгляд, взгляд учёного бизнесмена.
You see, I deal with business graduates every day of the week, and I don’t know what it is – they’ve all got this look, this business-school look.
Не студент уже, доктэр, нет, дипломированный инженер-машиностроитель Штаруш поражен тем, сколько новостроек выросло на еще только что полуразбомбленной Венлоэрштрассе.
No longer a student, no, Doc, the graduate mechanical engineer Eberhard Starusch is amazed to see how many new buildings have shot up in Venloer Strasse which only a minute ago was h alf destroyed by bombing.
Кейси был упорным человеком, прошедшим путь от простого такелажника на нефтяных промыслах в Оклахоме до дипломированного инженера, возглавившего у Грейди отдел научно-технических исследований.
He was a graduate engineer who had worked his way up from a rigger in the Oklahoma oil fields to be chief research engineer for Grady.
В организации Мартина Грейди Эрни был специалистом по экипировке, дипломированный инженер-химик, любитель-экспериментатор по взрывным устройствам, не уступающий в изобретательности великому волшебнику Мерлину[1] при дворе короля Артура.
Ernie was Martin Grady’s expert in special equipment, a graduate engineer and chemist, a hobbyist in explosives and more ingenious than Merlin the Magician.
adjective
Член Ассоциации чартерных дипломированных бухгалтеров, Соединенное Королевство; член Чартерной ассоциации дипломированных бухгалтеров; член правления Института дипломированных государственных бухгалтеров Уганды.
Fellow of the Association of Chartered Certified Accountants, United Kingdom; Fellow of the Chartered Association of Certified Accountants (FCCA), member of the Institute of Certified Public Accountants of Uganda.
Дипломированный бухгалтер - ревизор
Certified Public Accountant
Институт дипломированных бухгалтеров
Institute of Certified Public Accountants
Это заключение было составлено и подписано дипломированным бухгалтером-ревизором дипломированной аудиторской фирмы <<Онодзава Йошиджи>>.
The certificate has been established and signed by a certified public accountant of the Onozawa Yoshiji Office of Certified Public Accountant.
Аккредитованная ассоциация дипломированных бухгалтеров
Chartered Association of Certified Accountants
Арабское общество дипломированных бухгалтеров
Arab Society of Certified Accountants
Быть дипломированной "золотой мамашей"
To be a certified p.
-Ты дипломирован, Сержио, говори!
You are certified, Sergio, speak!
Вы дипломированный пилот, энсин?
You are a certified pilot, Ensign?
Твой отец - дипломированный псих.
Your father is a certified loony.
Я портной, дипломировался в Вене.
I'm a certified tailor from Vienna
Он ещё и дипломированный физиотерапевт.
He's also a certified physical therapist.
- Я - дипломированный инструктор.
I'm a certified life coach. Oh, give it a rest.
Я дипломированный кардиолог, бывший.
I'm a certified heart surgeon. Well, I was.
Кто-нибудь еще кроме дипломированного доктора?
Anyone but the board-certified doctor?
- Да, и я дипломированный психолог.
And then I'm a certified shrink. Six weeks.
Дипломированный специалист по-моему, это так называется?
Board-certified, is that what they call it?
И дипломированный психопат по имени Питер Ривейра.
And one certified psychopath name of Peter Riviera.
Джонатан Хьюз, дипломированный аудитор, проживающий в г.
Jonathan Hughes, certified public accountant,
Форман: – Вы – дипломированный специалист по модулирующей тренировке? – Нет. – А я – да.
Foreman: "Are you a certified Mode Trainer?" "No." "I am.
Я – дипломированный бухгалтер, и не могу найти никакого криминала.
I’m a Certified Public Accountant, and I can’t find anything wrong.
Затем, если вы раньше или позже поднаберетесь сноровки, станете дипломированным оператором.
Then if you're good enough sooner or later you'll get to be a certified operator.
К тому времени он уже был дипломированным бухгалтером с хорошей репутацией, прилично зарабатывал и рано женился.
By that time he was a certified public accountant, doing fairly well for his age, and already married.
adjective
Дипломированный специалист по компьютерным сетям
Diploma in Computer Networks
Дипломированный специалист по бухгалтерскому учету и финансам
Diploma in Accounting and Finance
Дипломированный врачебный и младший медицинский персонал
Medical and paramedical staff with diplomas
- Дипломированный геолог (Мадридский университет)
Diploma in Geology (Universidad Complutense de Madrid)
Дипломированный специалист в области управления водохозяйственной деятельностью
Diploma in Water Operations Management
Комиссия по инженерной профессии занимается дипломированными инженерами.
The Commission on Engineering Qualifications, for diplomas in engineering.
Дипломированные специалисты всех степеней пройдут переподготовку и переквалификацию.
Diploma—holding specialists at all levels will receive advanced training and retraining.
Имеет звание дипломированного магистрата (Национальная школа управления и магистратуры).
Diploma in the role and responsibilities of judges from the National School of Administration and the Judiciary.
Дипломированный бухгалтер; специалист по криминологии; обладает знаниями в вопросах борьбы с коррупцией
Diploma in accountancy; degree in criminology; experience in anti-corruption operations
Без дураков? То есть, дипломированный раввин?
A rabbi with diplomas.
Я посоветовал ей обратиться к дипломированному специалисту, но Рози отказалась.
I urged her to talk to a professional with a diploma about her dilemma, but she refused.
И не просто какой-нибудь деревенский врачеватель-самоучка из Менахемии или Цемаха, а настоящий, дипломированный врач!
And not just any cattle curer from some nearby town or kibbutz but a real doctor, with a diploma!
— просто "дипломированный некромант — ничего трудного: заполняешь бланк, отсылаешь с ним бумажку в пять фунтов и с ответной почтой получаешь сертификат.
is just Diploma in Necromancy—no big deal, you just fill in a form and send them a flyer and you get it in the mail by return.
adjective
15. При этом имеют право быть дипломированы:
15. In that connection, the following persons are eligible for certification:
Программа подготовки дипломированных специалистов по материально-техническому обеспечению
Logistics training and certification programme
Отдел по-прежнему предоставляет также программу дистанционного обучения по вопросам составления докладов по итогам ревизий и поощряет своих ревизоров к прохождению курсов подготовки дипломированных специалистов, например дипломированных внутренних ревизоров и дипломированных ревизоров информационных систем.
The Division also continues to provide a distance learning programme on audit report writing and is supporting its auditors to obtain professional certifications, such as Certified Internal Auditor and Certified Information Systems Auditor.
Кроме того, неуклонно возрастает число сотрудников Отдела, получающих профессиональные дипломы в рамках таких программ, как программы подготовки дипломированных внутренних ревизоров и дипломированных ревизоров информационных систем;
The Division has also seen a steady increase in the number of staff obtaining professional certifications, such as the Certified Internal Auditor and Certified Information Systems Auditor programmes;
— Потому, что у вас есть лишь две возможности заниматься подводным спортом — либо под постоянным наблюдением дипломированного инструктора, либо получив сертификат, который выдается после трехдневного вводного курса.
“Because,” she told him, “there are only two ways you can dive. Either with an accredited instructor right there beside you, or with your certification that you’ve taken and passed the three-day introductory course.”
Ноэль нехотя полез в карман пиджака и достал кожаное портмоне, где лежали его паспорт, медицинский сертификат, международные водительские права и два рекомендательных письма, из которых явствовало, что он дипломированный архитектор. Он передал портмоне Манфреди: — Здесь все.
Reluctantly, Noel reached into his jacket pocket and withdrew the. leather case that contained his passport, health certificate, international license, and two A.I.A. letters that stated his qualifications as an architect. He handed the case to Manfredi. “Ifs all there.
adjective
деятельность по кадастровой съемке, осуществляемая дипломированными геодезистами;
Cadastral surveys activities to be done by licensed surveyors;
Во Вьетнаме работают более 15 000 дипломированных журналистов.
Over 15,000 licensed journalists are working in Viet Nam.
Профессия: Дипломированный социальный работник (Совет социальных работников)
Profession: Social Worker, Licensed (Board of Social Workers)
- сотрудничество дипломированного персонала и персонала, имеющего определенный жизненный опыт.
· Collaboration between licensed staff and persons with practical experience.
Аборт, произведенный дипломированным врачом с согласия беременной женщины, не подлежит наказанию:
Abortion performed by a licensed physician with the consent of the pregnant woman is not punishable:
По состоянию на март 1992 года в Корее насчитывалось 46 800 дипломированных диетологов.
As of March 1992, there were 46,800 licensed dietitians in Korea.
i) акушерством могут заниматься только практикующие врачи и дипломированные акушерки.
(i) Only medical practitioners and licensed midwives are permitted to practise the profession of midwifery.
Число дипломированных акушерок увеличилось с 4909 в 2000 году до 5171 в 2002 году.
The number of licensed midwives rose from 4,909 in 2000 to 5,171 in 2002.
Г-н Марин Тома, председатель Общества дипломированных и присяжных бухгалтеров Румынии
Mr. Marin Toma, President, Body of Expert and Licensed Accountants of Romania
Дипломированные специалисты-массажисты.
Licensed massage therapists.
Дипломированный семейный психотерапевт.
Licensed family therapist.
- Пэм - дипломированный подрядчик.
- Pam is a licensed contractor.
Я всего навсего дипломированный психиатр.
I'm just a licensed psychiatrist.
Ты же дипломированный психолог, да?
You're, like, what, a licensed therapist?
И вы все дипломированные массажистки?
And you're all licensed massage therapists?
- Да и ты тоже хорош. Если тебе нужен совет, обратись к дипломированному астрологу.
If you want good advice, go to a licensed astrologer.
Я дипломированный сыщик, у меня есть лицензия, выданная в Неваде, но я не уверен, что ее продлят.
I still have a detective’s license in Nevada but it probably won’t be renewed.”
– На табличке будет написано: ФИОНА МОРАН, – говорила та. – ДИПЛОМИРОВАННЫЙ ЭПИЛЯТОР.
"The sign's going to read FIONA MORAN," Fiona was saying. "LICENSED ELECTROLOGIST.
Мать Талис — дипломированный терапевт, она составляет психологические тесты для дамских журналов.
Talis’s mother is a licensed therapist who composes multiple-choice personality tests for women’s magazines.
Затем Фузиньян по очереди спросил совета у всех дипломированных колдунов и колдуний королевства, однако ж и они не помогли.
Then Fusinian consulted with all the other licensed wizards and wizardesses in the kingdom, with no more success.
— Я бы посоветовала медикам пригласить дипломированного мага взглянуть на часы, прежде чем их снимать. — Но почему?
\"I would advise the doctor to have a licensed practitioner of the arts look at the watch before you simply remove it.\" \"Why?\" Page 11
Ты когда-нибудь мечтал сбежать? В таком случае как насчет дипломированного звездного пилота Марка Форкосигана? Коммерция? Сельское хозяйство?
Have you dreamed of escape—how about Licensed Star Pilot Mark Vorkosigan? Commerce? Farming?
— Мисс Валентайн — лицензированная, дипломированная некромантка, — повысив голос, сказал Хаттон. — Лучшая в стране, если не во всем мире, миссис Шантерн.
"Ms. Valentine is a licensed, accredited Necromance," Hutton said thinly, "and the best in the country if not the world, Mrs. Shantern.
— Слышал, Пит? Этот знахарь, возомнивший себя психологом, имеет наглость называть меня, дипломированного врача, хирурга, мясником!
            "Did you hear that, Pete? A witch doctor, passing himself off as a psychologist, has the effrontery to refer to me—to me, a licensed physician and surgeon, as a butcher."
Согласно обычаям, по которым собирается этот суд, не обязательно, чтобы адвокат был формально квалифицированным, по вашему выражению — «был членом адвокатуры», дипломированным адвокатом.
Under the customs by which this court is convened it is not necessary that a counsel be qualified formally... in your idiom, be a 'member of the bar,' a licensed lawyer.
adjective
Дипломированные медицинские сестры перед получением визы, дающей право на профессиональную деятельность, должны получить лицензию на практику в Канаде от провинциального органа.
Registered nurses must have been granted a provincial licence to practice in Canada before they can be granted entry as professionals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test