Translation for "динамизации" to english
Динамизации
Translation examples
28. Эта стратегия "динамизации" традиционного сектора вполне может быть сопряжена с существенным гендерным компонентом.
This strategy to "dynamize" the traditional sector could well involve a significant gender component.
Работа, проводившаяся в рамках Протокола на протяжении последних трех лет, способствовала и динамизации процесса рассмотрения действия Конвенции.
The work conducted under the Protocol over the previous three years had also contributed to accelerating the dynamism of the Convention review process.
Этот вывод указывает на необходимость того, чтобы эти страны разработали последовательные стратегии создания научно-технической базы, необходимой для динамизации работы по обеспечению оптимального режима развития.
There is a clear need, therefore, for these countries to adopt consistent strategies for building up the scientific and technological foundations they need to set in motion an optimal development dynamic.
Цель инициативы ПРОФО заключается в том, чтобы формировать группы предприятий, способных обеспечивать и поддерживать свою конкурентоспособность, и в то же время в поощрении других фирм, расположенных в данном районе, к копированию удачного опыта и динамизации местной экономики.
The aim of the PROFO initiative is to create groups of enterprises which can develop and sustain their competitiveness, and at the same time encourage other firms in the locality to emulate the experience and inject dynamism into the local economy.
отменена так называемая "динамизация" существующего покрытия страхователем части расходов, которая с повышением заработной платы рабочих и служащих привела бы к дальнейшему увеличению с 1 июля 1999 года покрываемой страхователем части расходов на 0,50 марки в расчете на один рецепт на медикаменты, одну марку за день пребывания в больнице или лечебную процедуру, поскольку они подлежат совместной оплате, и одну марку за перевозку для оказания медицинской помощи;
The so-called dynamization of existing co-payments which, in line with the development of wages and salaries, would have led to further increases in copayments as from 1 July 1999 in the amount of DM 0.50 per drug prescription, DM 1 per day of hospital stay or curative treatment insofar as they are subject to co-payments, and DM 1 per medical transport, has been dropped;
191. В 1996/97 году Комиссия по вопросам равенства и прав женщин содействовала осуществлению проекта "Трамполим" в рамках проекта Европейского союза под названием "Занятость и людские ресурсы", направленного на проведение информационно-пропагандистской работы среди властей обеих автономных областей, а также других местных организаций в целях создания местных сетей для динамизации и популяризации вопросов, касающихся равных возможностей и, в частности, положения женщин в обществе, а также их вовлечения в трудовую деятельность на равных условиях в интересах регионального развития.
191. In 1996/1997, the Commission for the Equality and the Rights of Women promoted a project, Trampolim, also integrated in the European Community's "Emprego e Desenvolvimento dos Recursos Humanos" (Employment and Human Resources Development), with the objective of informing and sensitizing the local governments of both of the autonomous regions of the country and other local agents about the creation of local nets for dynamizing and promoting questions of equal opportunity and, more particularly, about the status of women in society as well as their integration in the labour market under equal conditions of work and with a perspective of regional development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test