Translation for "дилетантскими" to english
Дилетантскими
adjective
Translation examples
adjective
Также с большим пренебрежением и в самой снисходительной, хотя и дилетантской манере, освещается и внешняя политика Эритреи, ее двусторонние и многосторонние отношения, ее экономика и финансовые институты.
Eritrea’s foreign policy, its bilateral and multilateral relations, its economy and its financial institutions are likewise liberally slighted in the most condescending, albeit amateurish, manner.
Качество таких материалов варьируется -- от дилетантских рассуждений до советов умудренных опытом боевиков, связанных с <<Аль-Каидой>>, -- однако с течением времени оно повысилось, в связи с чем следует особо отметить учебные видеоматериалы, которые дополняют теоретические разработки и включают в себя наглядные пособия и практические примеры.
The quality of such material ranges from amateurish commentaries to advice from seasoned Al-Qaida-affiliated operatives but has improved over the years, in particular through instructional videos that complement theoretical materials by offering visual aids and practical examples.
Дилетантская точка зрения!
Amateurish point of view!
Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая.
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy.
Он сказал, что это было по дилетантски..
He said it was amateurish.
Немного по-дилетантски для международных терористов, нет?
Bit amateurish for international terrorists, eh?
вой первый роман был в лучшем случае дилетантским.
Your first novel was amateurish at best.
Это была самая неподготовленная, самая дилетантская операция, какую я когда-либо видел.
This is the sloppiest, most amateurish operation I've ever seen.
В прошлом месяце в "Живописи" материал по Пуссену можно было назвать, в лучшем случае, дилетантским.
Last month's Pictura piece on Poussin could, at best, be described as amateurish.
мы должны слушать это? - сессия была полностью дилетантская... Это был процесс изучения, боль в заднице - но в итоге всё закончилось хорошо.
- The session was totally amateurish... lt was a learning process, a pain in the ass - but well worth the trouble in the end.
Учитывая кричащие образы, Сёстры живут среди, не стоящей упоминания дилетантской техники, представленной здесь, стоит ли удивляться, что страдалицы считали себя одержимыми?
Considering the florid images the Sisters live amidst, not to mention the amateurish technique on display here, is it any wonder the afflicted believe themselves possessed?
Он довольно быстро отказался и от этой мысли, как слишком дилетантской.
He quickly rejected the notion as amateurish.
– Как я работаю? Я не сделала ничего совсем уж дилетантского?
“How am I doing? Have I done anything totally amateurish?”
То была просто дилетантская попытка послать сигнал присяжным.
It was just an amateurish attempt to send a message to the jury.
Написанный от руки текст выглядел дилетантски и как-то по-деревенски.
The handwritten sheets looked very amateurish, very rustic.
Когда он снова анализировал проделанную работу, она уже казалась ему дилетантской.
And when he looked back on his morning's work, it seemed amateurish.
Мы здесь издаем маленький листок – чисто дилетантское предприятие.
This little paper we get out up here is a pretty amateurish proposition.
У Гароша огромный опыт в такого рода делах, и он не допустит дилетантских ошибок.
Haroche had lots of practical experience in such things, and would not make amateurish mistakes.
Так оно и оказалось - за исключением двух пленок с дилетантскими, но весьма претенциозными снимками Леолы.
            So it was, except for two reels that were amateurish but pretentious "art studies"
Если мне позволено будет высказать свое скромное мнение, так называемые профессионалы ведут себя слишком по-дилетантски.
Pretty amateurish for supposed professionals, if you want my humble opinion.
Таково было и ее окончательное суждение: рассказ дилетантский, но Мартину она этого говорить не стала.
That was her final judgment on the story as a whole—amateurish, though she did not tell him so.
adjective
Эти дилетантские хитрости начинали его забавлять.
He was beginning to find these dilettante attempts at cunning amusing.
Несмотря на принятую им дилетантскую позу, я видел, что Байрон тоже захвачен этой темой.
For all his dilettante airs, I could see that Byron too was all-absorbed in the theme.
Ладно, это – последний шанс Макферсона, мы слишком долго смотрели сквозь пальцы на его дилетантскую страсть вылизывать всякие несуществующие мелочи, а история с «Осой» не лезет уже ни в какие ворота.
Well—this is McPherson’s last chance, he has tinkered around in perfectionist dilettante style one time too many.
Блекинсоп покопался в своих дилетантских знаниях и решил, что больше всего это напоминает язык жестов американских индейцев, сдобренный элементами мимического языка гавайских аборигенов.
Blekinsop dug into his own dilettante knowledge of anthropology and decided that it was most like American Indian sign language, with some of the finger movements of hula.
но, познакомившись с учеными мужами, страстными поклонниками античных греческих и римских авторов, обнаружил, что они не слишком высокого мнения о его дилетантских штудиях.
but he came in contact with men, scholars, who had a passion for the classic writers of Greece and Rome, and found that they did not think very highly of the dilettante spirit in which he worked.
Отто фон Габсбург, который непременно стал бы императором, если бы Австрийская империя не исчезла с карты Земли, имел семерых сыновей и дочерей, и те тоже в меру своих дилетантских способностей посвятили себя культуре.
Otto von Hapsburg, entitled to be emperor were there any longer an Austrian Empire, had seven sons and daughters riding to the hounds of dilettante culture.
Она, дорогой мой сэр, весьма разумна и практична. – Архинаместник замолкает, отпивает из бутылки и берет еще одну ножку. – Вы, как я понимаю, знакомы со всемирной историей? – Чисто дилетантски, – скромно отвечает доктор Пул.
There is a pause while he takes a swig from the bottle and helps himself to another trotter. "I take it that you're familiar with world history?"           "Purely as a dilettante," Dr.
Не разразись эта война, я, скорее всего, так и провел бы жизнь лишь на подступах к истинным психическим исследованиям, высказывая время от времени свое симпатизирующее, но более или менее дилетантское отношение ко всему предмету — как если бы речь здесь шла о чем-то безличном и далеком, вроде существования Атлантиды.
I might have drifted on for my whole life as a psychical Researcher, showing a sympathetic, but more or less dilettante attitude towards the whole subject, as if we were arguing about some impersonal thing such as the existence of Atlantis or the Baconian controversy.
Искренне, но по-дилетантски влюбленный в средневековые сказания и мистерии и причудливо сымитировавший под готический замок свое жилище в Строберри-хилл, Уолпол в 1764 году опубликовал «Замок Отранто»: роман о сверхъестественном, который, сам по себе неубедительный и банальный, оказал невиданное влияние на литературу ужаса.
Fond of mediaeval romances and mystery as a dilettante's diversion, and with a quaintly imitated Gothic castle as his abode at Strawberry Hill, Walpole in 1764 published The Castle of Otranto; a tale of the supernatural which, though thoroughly unconvincing and mediocre in itself, was destined to exert an almost unparalleled influence on the literature of the weird.
adjective
Процесс «империлизации» подавил дилетантские игры вокруг Земли.
The process of `Imperialization' overtook these dilettantish games concerning Earth.
Ульрих готов был рассмеяться, по Туцци говорил донельзя серьезно, и связал он сейчас две вещи, которые действительно находились в отдаленном родстве между собой, как это ни смешно связывать любовь с пацифизмом только потому, что и то, и другое производило на него впечатление какой-то дилетантской необузданности.
Ulrich would have laughed, but Tuzzi was being dead serious; he had, in fact, linked two things that actually were distantly related, funny as it might be to see how love and pacifism were connected for him in an impression of dilettantish debauchery.
adjective
Примитив. Дилетантская работа.
Crude I.E.D. Amateur hour.
Это было по-дилетантски.
Like an amateur.
Да ладно, тут же всё насквозь по-дилетантски.
Come on, it's amateur hour from top to bottom.
На дилетантском уровне, но я это просто обожаю.
Eh. Rank amateur urban kind, but I love it.
Как правило, та цыпочка, которая надерёт твой дилетантский зад.
Ordinarily, I'd be the chick kicking your amateur-hour ass.
Это скучная дилетантская организация, а вы - ревнивый дурак,
This is a tedious, amateur organisation and you are a jealous fool.
"Аманда Джонс - не из новичков и не покачнется от прикосновения твоих дилетантских губ".
Amanda Jones is no minor leaguer who'll be swept off her feet at the touch of your amateur lips.
– Это дилетантские штучки, которыми люди пользуются в спешке.
Amateur stuff, used by people in a hurry.
В его остекленевших глазах застыло выражение боли и дилетантского, почти комического удивления.
His eyes glazed with shock and with the amateur’s almost comical astonishment at death.
– У меня нет ни времени, ни желания выслушивать дилетантский психоанализ юного гения, – отрезал я.
“I don’t want any amateur psychoanalysis of the young genius,” I snapped.
Герц обнаружил, что ИРА раздражающе дилетантская организация, не желающая слушать никаких советов.
Goertz found the IRA exasperatingly amateur and unwilling to take any kind of advice.
У меня есть своя дилетантская теория. Как и все любители, я могу оказаться слишком смел в своих предположениях по причине незнания.
Tve a layman’s theory, but like most amateurs, I may be overly enthusiastic because of my ignorance.
Я выполняю приказ. Лэнгдон, стоя несколькими ступенями выше, держал пистолет по-дилетантски – обеими руками.
I have my orders. Langdon was positioned a few steps above him, aiming his weapon like an amateur—with both hands.
— Пора вам избавиться от дилетантского представления о профессиональном воре на доверии, — вставил Хэдли, — как о завсегдатае фешенебельных отелей и баров! — Ладно, ладно!
'Will you get the idea out of your amateur head,' snapped Hadley, 'that the professional confidence-man is. always a flashy hanger-on at fashionable hotels and bars ?' 'All right, all right!'
Но чтобы вы вполне уяснили себе разницу между дилетантским и профессиональным пацифизмом, я вам кое-что объясню. Австрия могла бы предотвратить любую войну, минимум на тридцать лет, вступи она в Entente cordiale!
But if you want to know the difference between amateur and professional pacifism, let me tell you something: Austria could prevent a war for at least thirty years by joining the Entente Cordiale!
Не поскупившись на несколько полезных наставлений относительно того, как следует воспринимать живопись, и выслушав несколько дилетантских оценок вроде «а вот, пожалуй, недурно», мистер Боскомб перешел к тактичному, но более активному натиску:
After receiving some useful artistic instruction, and making a few of the amateur's stock remarks such as “I rather like that one,” Mr Boscombe responded encouragingly by some such phrase as:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test