Translation for "диктатуру" to english
Диктатуру
noun
Translation examples
Необходимо покончить со всеми диктатурами, включая диктатуру, бытующую в этой Организации.
All dictatorships must end, including dictatorship in this House.
Где же тут диктатура?
Where is the dictatorship?
а) Диктатура и отсутствие демократии.
(a) Dictatorship and lack of democracy.
И напротив, диктатура является гарантией нарушений.
Dictatorship is a guarantee of violations.
на стадии перехода от диктатуры к демократии;
in transition from dictatorship to democracy;
Я обеспокоен тем, что голод не является причиной для энергичного международного вмешательства, ведь диктатура голода представляет собой наихудшую форму диктатуры.
I am concerned that that does not motivate a stronger international intervention, since the dictatorship of hunger is the worst of dictatorships.
Торжество эгоцентризма ведет к диктатуре.
The triumph of the self opens the way to dictatorship.
Как объяснить понятие "диктатура" нашим детям?>>).
How to explain the "dictatorship" to our children).
Падают диктатуры, на их место приходят демократии.
Dictatorships have fallen, to be replaced by democracies.
Умеренная диктатура. Но всё же диктатура.
It's a benign dictatorship, but it's a dictatorship just the same.
Диктатура поразила Чили.
Dictatorship struck Chile.
Комитеты - это диктатура.
COMMITTEES ARE DICTATORSHIP
Они поддерживают диктатуру.
They support the dictatorship.
- Ты легализуешь диктатуру.
You're legitimizing this dictatorship.
Военная диктатура пала.
The military dictatorship had fallen.
Это уже диктатура, сэр.
This is dictatorship, sir!
Каково же отношение этой диктатуры к демократии?
What, then, is the relation of this dictatorship to democracy?
Завершение этой роли есть пролетарская диктатура, политическое господство пролетариата.
The culmination of this rule is the proletarian dictatorship, the political rule of the proletariat.
Маркс расходится и с Прудоном и с Бакуниным как раз по вопросу о федерализме (не говоря уже о диктатуре пролетариата).
Marx disagreed both with Proudhon and Bakunin precisely on the question of federalism (not to mention the dictatorship of the proletariat).
Эта последняя является даже специфической формой для диктатуры пролетариата, как показала уже великая французская революция»…
This is even the specific form for the dictatorship of the proletariat, as the Great French Revolution has already shown....
Для этих господ «диктатура» пролетариата «противоречит» демократии!! Они, в сущности, ничем серьезно не отличаются от мелкобуржуазных демократов.
In the eyes of these gentry, the "dictatorship" of the proletariat "contradicts" democracy!! There is really no essential distinction between them and the petty-bourgeois democrats.
Этому периоду соответствует и политический переходный период, и государство этого периода не может быть ничем иным, кроме как революционной диктатурой пролетариата»…
Corresponding to this is also a political transition period in which the state can be nothing but the revolutionary dictatorship of the proletariat.
…«Необходимость политического действия пролетариата и его диктатуры, как переход к отмене классов, а вместе с ними и государства»… (стр. 55).
Necessity of political action by the proletariat and of its dictatorship as the transition to the abolition of classes and, with them, of the state...." (p.55)
Оно смениться государством пролетарским (диктатурой пролетариата) не может путем «отмирания», а может, по общему правилу, лишь насильственной революцией.
The latter cannot be superseded by the proletarian state (the dictatorship of the proletariat) through the process of 'withering away", but, as a general rule, only through a violent revolution.
Переход от капитализма к коммунизму, конечно, не может не дать громадного обилия и разнообразия политических форм, но сущность будет при этом неизбежно одна: диктатура пролетариата.
The transition from capitalism to communism is certainly bound to yield a tremendous abundance and variety of political forms, but the essence will inevitably be the same: the dictatorship of the proletariat.
Формы буржуазных государств чрезвычайно разнообразны, но суть их одна: все эти государства являются так или иначе, но в последнем счете обязательно диктатурой буржуазии.
Bourgeois states are most varied in form, but their essence is the same: all these states, whatever their form, in the final analysis are inevitably the dictatorship of the bourgeoisie.
Семья — это диктатура, добровольная, но все же диктатура.
The family is a dictatorship, a benevolent one, but still a dictatorship.
Временная диктатура.
A temporary dictatorship;
— У нас в семье диктатура или демократия?
“A dictatorship or a democracy?”
– Братство – жесткая диктатура.
The Kindred are a strict dictatorship.
- Итак, у вас сейчас диктатура?
    "So you have a dictatorship now?"
— Вы говорите о диктатуре?! — Разумеется.
“You're . talking about a dictatorship.”
И хороший довод в пользу просвещенной диктатуры.
And for enlightened dictatorship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test