Translation for "диковинные" to english
Диковинные
adjective
Translation examples
adjective
- Ничего такого диковинного, ok?
- Why? - Nothing outlandish, OK?
Это очень диковинное имя.
That's a very outlandish name.
Физики говорят о каких-то странных, диковинных частицах - строительных блоках материи.
Physicists speak of strange, outlandish particles. The basic building blocks of matter.
Почти каждый день к полудню я уже невосприимчив даже к самым диковинным видам порнографии.
By noon of most days, I've become desensitized to even the most outlandish forms of pornography.
слишком часто повреждены и отказаны... (БОУЛИНГ ГОЛУБЯ) в бессмысленном... тривиальный... диковинные соревнования ... разработанный, чтобы получить прибыль и развлечь.
are all-too-often injured and discarded ... (PIGEON BOWLING) in pointless ... trivial ... outlandish contests ... designed to make profits and entertain.
Он был убежден, что его новая теория будет объявлена диковинной или просто неправильной, поэтому Гелл-Манн скрыл свое открытие. И одна из самых ярких научных идей была почти потеряна навсегда.
He was convinced his new theory would be declared outlandish or just wrong, so Gell-Mann sat on his revelation and one of the greatest ideas in science was almost lost forever.
И если эта гипотеза, будь она даже абсурдной или диковинной, скажем, если она выдерживает такую проверку, если она всё ещё сходится, если её нельзя опровергнуть тем, что мы уже знаем... ну, зачастую...
And if that notion, however absurd, however outlandish, well, if it stands up to that kind of scrutiny, if it still fits, if it can't be disproved by what we already know... well, I mean, mostly...
Диковинное приветствие было как раз из той эпохи.
The outlandish greeting came from that era.
Теперь египтянин говорил о диковинных зверях и химерах.
The Egyptian spoke now of outlandish beasts and chimera.
- Чего это ты делаешь в этом диковинном костюме?
“What in the world are you doing in that outlandish costume?”
Они были диковинными, из малоизвестной и таинственной страны.
Outlandish men, they were, from a little known and mysterious country.
Могут ли эти диковинные сказки оказаться правдой?
Could there then be some fact after all to that outlandish tale?
Я был одет в какой-то диковинный костюм восемнадцатого века.
I was dressed in some outlandish eighteenth-century costume.
Диковинное щекотание напоминало некий тайный знак.
The outlandish tickling was like some kind of secret sign.
У них был какой-то диковинный вид -- два бесстрастных бонзы, поклоняющиеся мечу.
They had an outlandish appearance of two imperturbable bonzes of the religion of the sword.
На туловище они свивались в диковинные узоры, образуя замысловатую сеть.
On the body, they curled into outlandish patterns, forming an intricate network.
Высокий «фонарь» кабины для пассажиров с диковинными – квадратными! – иллюминаторами.
High “lantern” of the cabin for passengers with outlandish - square! - portholes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test