Translation for "дидинга" to english
Дидинга
Translation examples
топоса, дидинга, арабский
Toposa, Didinga, Arabic
мади, ачоли, латука, дидинга, локойя, топоса, ньянгатум, бойя, пари, арабский
Madi, Acholi, Latuka, Didinga, Lokoya, Toposa, Nyangatum, Boya, Pari, Arabic
78. Специальный докладчик продолжал сбор информации на востоке Экваториального штата и о примирении между народностями динка и дидинга.
The Special Rapporteur continued to inquire about the situation in Eastern Equatoria and the reconciliation between the Dinka and Didinga peoples.
35. В восточной части Экваториального региона межплеменные столкновения привели к ухудшению обстановки после того, как в конфликт вступила НОАС на стороне местного племени дидинга.
35. In Eastern Equatoria tribal clashes resulted in deteriorating security as SPLA came into conflict with the local Didinga tribe.
Некоторые инциденты, доведенные до сведения Специального докладчика в процессе его миссии, обострили до критического уровня и без того натянутые отношения между дидинга и НОДС/А.
Several incidents reported to the Special Rapporteur during his mission exacerbated the troubled relations between the Didinga and the SPLM/A to the point of no return.
Например, в мае 54 мирных жителя из племени дидинга были убиты, как сообщается, людьми из племени топоса в районе Буди в штате Восточная Экватория.
For example, in May, 54 civilians from the Didinga tribe were killed, allegedly by Toposa tribesmen, in Budi county, Eastern Equatoria State.
Утверждается, что в мае 2007 года 54 человека, в основном женщины и дети, из племени дидинга были убиты представителями племени топоса в уезде Бауди, Восточная Экваториальная Провинция.
Fifty-four civilians, mainly women and children, from the Didinga tribe were killed, allegedly by Toposa tribesmen, in Baudi county, Eastern Equatorial in May 2007.
По сравнению с этим в более стабильном районе Дидинга, расположенном на востоке Экваториального региона, согласно оценке положения с питанием, проведенной Адвентистским агентством развития и помощи, показатель общего недоедания составил 8 процентов.
In the more stable Didinga area of Eastern Equatoria, by comparison, a nutritional assessment by the Adventist Development and Relief Agency reported a global malnutrition rate of 8 per cent.
24. На основе сообщений, поступивших из надежных источников, Специальный докладчик делает вывод о том, что НОДС/А ведет себя в восточной части Экваториального региона как оккупационная армия и, следовательно, не может завоевать никакого доверия у местного населения, принадлежащего к народности дидинга.
24. On the basis of credible reports, the Special Rapporteur concludes that the SPLM/A is behaving as an occupying army in Eastern Equatoria and is therefore incapable of generating any trust in the local Didinga population.
Ему сообщили, что после ряда рабочих совещаний августа-сентября 2001 года анализ ситуации со стороны местных представителей дидинга, проведенный при содействии Нового суданского совета церквей, позволил сделать вывод о том, что эти два племени готовы к примирению.
He was informed that, following a number of workshops in August-September 2001, an assessment by local Didinga facilitated by the New Sudan Council of Churches concluded that the two tribes were ready for reconciliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test