Translation for "дидактикой" to english
Дидактикой
noun
Translation examples
Педагогика и дидактика по дисциплинам
Disciplinary pedagogy and didactics
Педагогика и общая дидактика
General pedagogy and didactics
Межкультурная дидактика и практическое консультирование
Intercultural didactics and practical counselling;
b) создание возможностей для оказания психологической и педагогической помощи и применения специальных разделов дидактики;
Providing an opportunity to use psychological and pedagogical assistance and special forms of didactics;
В новых программах подготовки преподавателей будет уделено особое внимание вопросам педагогической практики в многокультурной среде и дидактике преподавания второго языка.
There will be focus on multicultural pedagogy and second-language didactics in the new teacher education programmes.
Особое внимание уделяется установлению надлежащего баланса между технологией, дидактикой и специфическими потребностями целевой аудитории ЮНИТАР.
Special attention has been paid to finding the right balance between technology, didactics and the specific needs of UNITAR's target audience.
Центр политического образования и дидактики истории Высшей педагогической школы Ааргау организовал совместно с СБР ежегодную конференцию по теме "Холокост в школе"; три соответствующие конференции уже были проведены.
The Centre for Political Education and Historical Didactics of the University of Applied Sciences in Aargau has launched, in collaboration with the SLR, an annual conference on the topic of the Shoah at School, of which three events have so far been organized.
147. В системе образования взрослых учет гендерной проблематики и гендерная компетентность были включены на организационном, кадровом и методико-дидактическом уровнях, которые в настоящее время образуют неотъемлемую часть схем обеспечения качества, программ подготовки преподавателей, гендерно-чувствительной методологии и дидактики в образовательной деятельности, программ повышения квалификации, общенациональных стратегий и инициатив в политике в области образования, объявлений о вакансиях и тендерных процедурах и т.п.
147. In adult education, gender mainstreaming and gender competence were introduced at the organizational, human resources and methodological-didactic levels which now forms an integral part of quality assurance schemes, train the trainer programmes, gender-sensitive methodology and didactics in educational work, advancement programmes, nationwide educational policy strategies and initiatives, job advertisements and bidding procedures, etc.
26. Ориентирование на процесс в данном контексте означает расширение масштабов планирования, педагогики, дидактики и т.п. в рамках образовательной деятельности от узкого акцента на содержание предмета до широкого понимания обучения и образования как процессов и тем самым придание деятельности, динамике, субъектам, этапам и взаимоотношениям между областями большего значения, чем содержанию информации без увязки с контекстом.
Process-oriented in this context means widening the scope in planning, pedagogy, didactics, etc. in educational activities from narrow content focus to an awareness of learning and education as processes, thereby highlighting the activities, the dynamics, the actors, the phases and the relation between areas more than decontextualized contents of information.
41. Ориентация на процесс в данном контексте означает расширение масштабов планирования, педагогики, дидактики и т.п. в рамках образовательной деятельности, т.е. переход от узкого акцента на содержание предмета к широкому пониманию обучения и образования как процессов и тем самым придание деятельности, динамике, субъектам, этапам и взаимоотношениям между областями большего значения, чем содержанию информации без увязки с контекстом.
Process-oriented in this context means widening the scope in planning, pedagogy, didactics, etc. in educational activities, from a narrow content focus to an awareness of learning and education as processes, thereby highlighting the activities, the dynamics, the actors, the phases and the relation between areas more than the decontextualized content of information.
Она послала этот перл дидактики нескольким издателям, но не нашла покупателя и была склонна согласиться с мистером Дэшвудом, что мораль не пользуется спросом.
She sent this didactic gem to several markets, but it found no purchaser, and she was inclined to agree with Mr. Dashwood that morals didn't sell.
Использование дидактики как литературного приема могут тем не менее посчитать бестактностью или фатовством, но такое суждение характерно для тех, кто не считается с мнением других.
The use of the didactic technique, however, can be judged either clumsy or exquisite, and that is a judgment that is always appropriate for people who need to have opinions about other people's opinions.
И прочтя несколько книг антропологии, педагогики и дидактики, Алексей Александрович составил себе план воспитания и, пригласив лучшего петербургского педагога для руководства, приступил к делу. И дело это постоянно занимало его.
After reading several books on anthropology, education, and didactics, Alexei Alexandrovich drew up a plan of education, and, engaging the best tutor in Peterburg to superintend it, he set to work, and the subject continually absorbed him.
Много лет спустя Элиза ван Деникен, в девичестве – Солингер, баронесса дидактики, мать троих детей, выросших и даже подаривших Элизе внуков, найдет в архивах Роттенбургского информатория голографические снимки воспитанников «Солнышка».
Many years later, Eliza van Deniken, Solinger as a girl, the baroness of didactics, the mother of three children who grew up and even gave grandchildren to Eliza, will find holographic photographs of the pupils of “The Sun” in the archives of the Rottenburg informatorium.
Хотя все повествование пропитано банальным романтическим духом с оттенком дидактики и скучной символики и не очень убедительно, ибо не выдержана та атмосфера, которая должна быть при соприкосновении с нездешним миром, все же «Занони» — великолепный романтический роман;
Though full of the conventional spirit of romance, marred by a ponderous network of symbolic and didactic meanings, and left unconvincing through lack of perfect atmospheric realisation of the situations hinging on the spectral world, Zanoni is really an excellent performance as a romantic novel;
Я настолько увлекся собственной дидактикой, что все сомнения и недоумения по поводу прошлого Софи, возникшие в моем мозгу после ее долгого рассказа, наконец испарились – в том числе даже и самое страшное, покрытое тайной и недосказанностью: что же все-таки было дальше с ее мальчиком?
I found myself so caught up in my own didactic spell that at last all the doubts and wonderments about Sophie's past that had lingered there since her recent long recital scattered from my mind, even the most dreadful and mysterious uncertainty: what had finally happened to her little boy?
Но эта мысль мелькнула у нее лишь на мгновение, ибо она почти тут же услышала позади себя другой голос, нисколько не удививший ее – она этого ждала, – как не удивила ее и холодная дидактика, это чисто немецкое чувство Ordnung,[297] звучавшие в словах: – Ты можешь по делам ходить по коридору, но тебе нечего делать в этой комнате.
But she had the merest instant to reflect on this before hearing the other voice behind her, so unsurprising in its inevitability that even the cool, didactic, Germanic sense of Ordnung in the words themselves were no surprise: "Your business may take you up and down the hallway but you have no business in this room."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test