Translation for "дигнидад" to english
Дигнидад
Similar context phrases
Translation examples
Дело <<Колония "Дигнидад">>
"Colonia Dignidad" case
Кроме того, были ли приняты меры по рассмотрению вопроса о законности колонии <<Дигнидад>>?
In addition, had steps been taken to examine the lawfulness of Colonia Dignidad?
27. Г-н КОРНЕХО (Чили), отвечая на вопрос относительно "Колонии Дигнидад", говорит, что расследование этого дела проводилось как карабинерами, так и следственной полицией.
Mr. CORNEJO (Chile), responding to a question about "Colonia Dignidad", said that the case had been investigated both by the Carabineros and by the Investigations Police.
Он рекомендовал, чтобы Чили представила обновленную информацию о состоянии расследования прошлых преступлений, связанных с пытками, включая такие дела, которые известны как "караван смерти", "операция Кондор" и "колония Дигнидад"65.
It recommended that Chile provide updated information on the status of investigations into past crimes involving torture, including the cases known as the "Caravan of Death", "Operación Cóndor" and "Colonia Dignidad".
В пункте 7 р) рекомендуется представить обновленную информацию о положении дел в области расследования совершенных в прошлом преступлений, связанных с актами пыток, в том числе по таким делам, которые известны как "Караван смерти", <<Операция "Кондор">> и <<Колония "Дигнидад">>
Paragraph 7 (p) recommends that updated information be provided to the Committee on the status of investigations into past crimes involving torture, including the cases known as the "Caravan of Death", "Operación Cóndor" and "Colonia Dignidad"
44. Г-н ШТАЙНЕР (Германия) говорит, что случай колонии Дигнидад для него имел особое значение, потому что ранее он работал для <<Эмнести Интернэшнл>> как специалист в области прав человека и убеждал правительство Германии изучить ситуацию.
Mr. STEINER (Germany) said that the case of Colonia Dignidad had been of particular personal importance to him, as he had previously worked for Amnesty International as a specialist in international human rights law, and at the time had urged the German Government to investigate the situation.
166. В марте и мае 2005 года бывшим сотрудникам Национального разведывательного управления (ДИНА) и трем сотрудникам Колонии "Дигнидад" ("Достоинство") были предъявлены обвинения в похищении трех лиц при отягчающих обстоятельствах; кроме того, в отношении еще одного полковника в отставке было возбуждено уголовное дело по обвинению в пособничестве.
166. During the months of March and May 2005, charges were brought against five former officials of the National Intelligence Directorate and three members of Colonia Dignidad for three aggravated kidnappings, while another former colonel was prosecuted as an accessory.
На консультациях в Женеве представитель бразильской организации за права лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов "АГБЛТ/Групо Дигнидад" описал опыт трехлетней борьбы организации за получение статуса наблюдателя в Экономическом и Социальном Совете, позволяющего ей принимать конструктивное участие в процессах Организации Объединенных Наций.
At the Geneva consultation, a representative of the Brazilian lesbian, gay, bisexual and transgender persons' rights organization, AGBLT/Grupo Dignidade, described the three-year struggle of the organization to gain observer status of the Economic and Social Council as a step to meaningful participation in United Nations processes.
43. Г-жа ГАЕР заявляет, что хотела бы знать, не думает ли правительство Германии расследовать колонию Дигнидад, немецкое поселение в Чили, где якобы со времен Пиночета существует камера пыток и имеют место случаи содомии и домогательства в отношении детей со стороны Пауля Шэфера, главы общины.
Ms. GAER said that she wished to know whether the German Government would consider investigating Colonia Dignidad, a German colony in Chile where torture chambers from the Pinochet Government were alleged to exist and acts of sodomy and child molestation were alleged to have been carried out by Paul Schäfer, the head of the community.
170. В сентябре 2006 года судья первой инстанции Хорхе Сепеда приступил к рассмотрению дела Пауля Шафера, бывшего руководителя колонии "Дигнидад", который обвинялся в совершенном при отягчающих обстоятельствах убийстве Мигеля Анхеля Бесерры Идальго, бывшего агента Национального разведывательного управления; в качестве соучастников по делу также проходили Рудольф Кольес и Курт Шнелленкамп.
170. In September 2006, the trial judge, Jorge Zepeda, tried the case of Paul Schaefer, former leader of Colonia Dignidad, accused of the aggravated homicide of Miguel Ángel Becerra Hidalgo, a former official of the National Intelligence Directorate, as well as Rudolf Colles and Kurt Schnellenkamp, as accessories to this offence.
Колония Дигнидад имеет большое влияние в Чили.
The Colonia Dignidad is very powerful here in Chile.
Вы оказали нам честь, посетив Колонию Дигнидад.
And you do us the honor of visiting Colonia Dignidad.
Колония Дигнидад - это прекрасно зарекомандовашее себя уважаемое предприятие которое пользутся государественной поддержкой.
The Colonia Dignidad is a long established and completely respectable enterprise. With full government approval.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test