Translation for "дигитоксин" to english
Дигитоксин
Translation examples
Не нашел ничего, что в сочетании с дигитоксином могло его убить.
Nothing that could combine with digitoxin to kill him.
И мы уже знаем, что нарушение сердечного ритма было вызвано не дигитоксином.
And we already know the cardiac arrhythmia wasn't triggered by the digitoxin.
А в остальном, дигитоксин отправил бы его на больничную койку, а не в могилу.
But otherwise, the digitoxin should've landed him in a hospital bed, not the grave.
Или возможно он был болен, и его организм оказался более уязвим к дигитоксину?
Could he have had a pre-existing condition that made him more vulnerable to the digitoxin?
Кто бы ни положил дигитоксин в шампанское, он также бросил цианид в бокал Брандта.
So whoever put the digitoxin in the champagne also put the cyanide in Brandt's glass.
Ей бы было этого достаточно, чтобы ввести шприцом в бутылку дигитоксин и покрыть бокал Брандта цианидом.
That's all it would take for her to inject the bottle with digitoxin and to coat Brandt's glass with cyanide.
Но, если бы он был убийцей, не думаешь, что он бы выпил дигитоксин, чтобы скрыть своё участие?
But, if he were the killer, don't you think he would have drunk the digitoxin to cover his tracks?
Да, след был так мал, что никто бы его не заметил, но в сочетании с дигитоксином, его было достаточно, чтобы убить.
Yeah. It was a trace so small that no one would've ever really noticed it. But combined with the digitoxin, it was enough to kill.
– И большая доза дигитоксина
‘And a large dose of digitoxin?’
– Дигитоксин – яд, действующий на сердце, не так ли? – спросил Пуаро. – Да.
Digitoxin,’ said Poirot, ‘is a heart poison, is it not?’ ‘Yes.
– Вы взяли дигитоксин из палатки доктора Жерара? – Да.
‘You took the digitoxin from Dr Gerard’s tent?’ ‘Yes.’
Наиболее ядовитым компонентом листьев дигиталиса считается дигитоксин.
Of these digitoxin is considered the most active poisonous constituent of digitalis leaves.
– Запас лекарства – дигитоксина – исчез из дорожной аптечки доктора Жерара.
‘A supply of a drug—digitoxin—is missing from Dr Gerard’s travelling medicine case.’
Ибо дигитоксин был взят, шприц исчез, а на запястье миссис Бойнтон имелся след от укола.
For the digitoxin was taken—the syringe was missing—there was the mark of a hypodermic on Mrs Boynton’s wrist.
Обследуя мою аптечку, я обнаружил, что мой запас дигитоксина значительно уменьшился.
Happening to examine my little case of drugs, I noticed that my stock of digitoxin was very much diminished.
– Даже если я скажу вам, что у доктора Жерара – французского врача, который был с вами в лагере, – исчезло из аптечки определенное количество дигитоксина?
‘Even when I tell you that Dr Gerard, the French physician who was staying in the camp, had missed an appreciable quantity of a preparation of digitoxin from his medicine chest?’
А насчет дигитоксина вы сами напутали, или кто-то из слуг залез в аптечку. – Вам незачем беспокоиться, – цинично усмехнулся Жерар. – Доказательства почти наверняка сочтут неубедительными.
And you may have made a mistake about the digitoxin or one of the servants may have meddled with the case.’ Gerard said cynically: ‘You need not worry! The evidence is almost bound to be inconclusive.
Медицинская стажировка помогла вам выбрать дигитоксин – медикамент того же рода, который принимала старая леди. Вы также взяли шприц доктора, так как ваш, к вашей глубочайшей досаде, исчез;
Your nursing training helps you there. You choose digitoxin—the same kind of drug that the old lady is taking—you also take his hypodermic syringe since, to your annoyance, your own has disappeared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test