Translation for "дивиденды" to english
Дивиденды
noun
Translation examples
noun
Дивиденды учитываются на дату начисления дивидендов.
Dividends are recorded on the ex-dividend date.
Существует дивиденд занятости, а также экологический дивиденд.
There is an employment dividend as well as an environmental dividend.
h) Налогообложение и дивиденды; влияние дивидендов на цены акций
Taxation and dividends; the impact of dividends on share prices
Двойной дивиденд?
A double dividend?
- Просто написано - "дивиденды".
- Just says "dividends."
-Это мои дивиденды.
- These are my dividends.
Твои дивиденды растут.
Your dividend went up.
Договоры о реинвестировании дивидендов.
They're dividend reinvestment forms.
акции, векселя, купоны, дивиденды.
Bonds, chattels, dividends, shares
Я создала дивиденд...
It created a dividend in the amount of...
Первые дивиденды от слияния.
Mmhmm, first dividend check of the merger.
Принесут ли дивиденды оба их метода?
Will either method pay dividends?
Да, замначальника, дивиденды Хангёль пришли?
Hello, sir. Have Hankyul's dividends come out?
Назовем это начисленным денежным дивидендом.
We'll call it an accrued cash dividend.
Перед этим компания постепенно повысила дивиденд с 6 до 10 %, т. е.
They had before this gradually augmented their dividend from about six to ten per cent;
по самому осторожному подсчету, она равнялась самому высокому дивиденду, какой мог выпла чиваться акционерам.
according to the lowest account, at least equal to the highest dividend that was to be paid to their proprietors.
Когда она была только купцом, она вела свою торговлю успешно и была в состоянии выплачивать из своих прибылей умеренный дивиденд собственникам своего капитала.
While they were traders only they managed their trade successfully, and were able to pay from their profits a moderate dividend to the proprietors of their stock.
В 1769 г. компания возобновила соглашение с правительством еще на пять лет, причем добилась, чтобы в течение этого периода ей позволено было увеличить постепенно дивиденд до 12 1/2 %, однако при условии, чтобы увеличение его ни в коем случае не превышало 1 % в год. Поэтому увеличение дивиденда, когда он достиг своего максимального размера, могло увеличить ежегодные платежи компании акционерам и государству только на 608 тыс. по сравнению с тем, что она выплачивала до своих последних территориальных приобретений.
In 1769, they renewed their agreement with government for five years more, and stipulated that during the course of that period they should be allowed gradually to increase their dividend to twelve and a half per cent; never increasing it, however, more than one per cent in one year. This increase of dividend, therefore, when it had risen to its utmost height, could augment their annual payments, to their proprietors and government together, but by six hundred and eight thousand pounds beyond what they had been before their late territorial acquisitions.
В 1745 г. компания ссудила еще 1 млн. правительству; но так как этот миллион не был собран по подписке среди акционеров, а получился от продажи ренты и выпуска долговых обязательств, то от этого капитал, с которого акционеры могли требовать дивиденд, не увеличился.
In 1743, the company advanced another million to government. But this million being raised, not by a call upon the proprietors, but by selling annuities and contracting bond-debts, it did not augment the stock upon which the proprietors could claim a dividend.
Если только акционер может в течение нескольких лет пользоваться таким влиянием и этим способом устроить некоторое число своих друзей, то часто его мало интересует дивиденд или даже цена акции, на которой основано его право голоса.
Provided he can enjoy this influence for a few years, and thereby provide for a certain number of his friends, he frequently cares little about the dividend, or even about the value of the stock upon which his vote is founded.
С 1708 г. или по крайней мере с 1711 г. компания была избавлена от конкурентов и, установив полную монополию английской торговли с Ост-Индией, успешно торговала и из прибылей ежегодно выплачивала умеренный дивиденд своим акционерам.
From 1708, or at least from 1711, this company, being delivered from all competitors, and fully established in the monopoly of the English commerce to the East Indies, carried on a successful trade, and from their profits made annually a moderate dividend to their proprietors.
Затруднения, обрушившиеся на компанию в результате этих скопившихся требований, принудили ее не только сократить сразу дивиденд до 6 %, но и прибегнуть к милости правительства, умоляя его, во-первых, об освобождении от дальнейшей уплаты условленных 400 тыс.
The distress which these accumulated claims brought upon them, obliged them not only to reduce all at once their dividend to six per cent, but to throw themselves upon the mercy of government, and to supplicate, first, a release from further payment of the stipulated four hundred thousand pounds a year;
Но это собрание редко претендует на понимание дел компании; и когда среди них не господствуют партийные раздоры, они не считают нужным интересоваться ими, довольствуясь получением такого полугодового или годового дивиденда, какой директора сочтут нужным выдать им.
But the greater part of those proprietors seldom pretend to understand anything of the business of the company, and when the spirit of faction happens not to prevail among them, give themselves no trouble about it, but receive contentedly such half-yearly or yearly dividend as the directors think proper to make to them.
Считая обычный дивиденд Английского банка в 5 1/2 %, а его капитал в 10 млн. 780 тыс. ф., чистая годовая прибыль после покрытия расходов по управлению должна достигать, как указывают, 592 900 ф.
Reckoning the ordinary dividend of the Bank of England at five and a half per cent and its capital at ten millions seven hundred and eighty thousand pounds, the net annual profit, after paying the expense of management, must amount, it is said, to five hundred and ninety-two thousand nine hundred pounds.
Уже были дивиденды за мир – дивиденд-I и дивиденд-II.
There had already been Peace Dividend-I and -II.
Про дивиденды я тоже помню.
            Nor will I forget the dividends.
- Эти вопросы не повлияют на ее дивиденды.
Not where it matters, on the dividends.
— Но почему бы вам не жить на дивиденды?
"Why don't you live on the dividend?
Что еще гарантирует дивиденды, как не это?
What else guarantees dividends like that?
Ты можешь распоряжаться только дивидендами.
You can only give away the dividends.
— Вы исправно получали дивиденды?
‘And have you been getting your dividends?’
– Дивиденды представляются довольно привлекательными.
In Accounts Probable, the dividends look equally inviting.
— Ты не должен платить дивиденды, Такстер.
            "You don't have to do dividends, Thaxter."
— Но эта компания ни разу не выплачивала дивиденды.
“But the company has never paid a dividend.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test