Translation for "джунеджо" to english
Джунеджо
Translation examples
Г-н Джунеджо (Пакистан) (говорит по-английски): Пакистан приветствует проведение Международной конференции по вопросам семей.
Mr. Junejo (Pakistan): Pakistan welcomes the holding of the International Conference on Families.
Г-н Джунеджо (Пакистан) (говорит по-английски): Концепция терпимости всегда имела важность для человеческой цивилизации.
Mr. Junejo (Pakistan): The concept of tolerance has always been important for human civilization.
Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю сейчас слово представителю Пакистана г-ну Джану Али Джунеджо.
The President (interpretation from French): I call next on the representative of Pakistan, Mr. Jan Ali Junejo.
Г-н Джунеджо (Пакистан) (говорит по-английски): Сегодня мы стоим на пороге нового века, будучи преисполнены великими надеждами и ожиданиями.
Mr. Junejo (Pakistan): Today we stand with great hope and expectation at the threshold of a new century.
Г-жа Джунеджо (Пакистан) (говорит по-английски): Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития стала одним из самых важных событий последнего десятилетия двадцатого века.
Mrs. Junejo (Pakistan): The World Summit for Social Development was one of the most important events in the last decade of the twentieth century.
Г-жа Джунеджо (Пакистан) (говорит по-английски): Лицо молодой матери-африканки с голодающим ребенком на руках, спасающейся бегством от голода, можно увидеть на обложке любого журнала и на телевизионных экранах.
Mrs. Junejo (Pakistan): The face of a young mother with an undernourished child, fleeing from hunger somewhere in Africa, appears on the cover of every journal and every television screen.
22. Г-жа ДЖУНЕДЖО (Пакистан) говорит, что документы, принятые на Конференции в Рио-де-Жанейро, - это глобальное признание двух императивных задач, а именно: развитие на основе равенства и развитие без ущерба окружающей среде.
Mrs. JUNEJO (Pakistan) said that the documents approved at the Rio Conference constituted a global recognition of the twin imperatives of development with equity and development without damage to the environment.
35. Г-жа ДЖУНЕДЖО (Пакистан) говорит, что, несмотря на значительный прогресс в деле повышения уровня жизни во всем мире, большая часть населения мира по-прежнему проживает в условиях нищеты, особенно в Азии и Африке.
Mrs. JUNEJO (Pakistan) said that, despite considerable progress in raising the world's standard of living, much of the world's population still lived in poverty, mainly in Asia and Africa.
12. Г-н ДЖУНЕДЖО (Пакистан) говорит, что рост незаконного оборота наркотиков и расширение их ассортимента могут перечеркнуть все надежды международного сообщества на достижение мира, безопасности и быстрого социально-экономического развития в период после окончания "холодной войны".
12. Mr. JUNEJO (Pakistan) said that the expansion and diversification of illicit drugs threatened to turn the hopes of the international community for peace, security and rapid social and economic development in the post-cold war period into a nightmare.
Г-н Джунеджо (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне выразить признательность нашей делегации за доклад Генерального секретаря (А/50/203 и Add.1) по вопросу об укреплении координации в области гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий Организации Объединенных Наций.
Mr. Junejo (Pakistan): Allow me to express my delegation's appreciation for the Secretary-General's report (A/50/203 and Add.1) on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test