Translation for "джермантаун" to english
Джермантаун
Translation examples
Дамаск, Джермантаун, Аспен Хилл в Мэриленде,
Damascus, Germantown, Aspen Hill in Maryland.
На кольцевую через 14, и направляется на север по 270-му в Джермантаун.
Beltway 14 minutes after that, then heads north on 270 towards Germantown.
Ты знаешь как наша школа всегда пытается заполучить себе талисмана школы Джермантауна?
You know how our school's always trying to get their hands on Germantown High mascot?
...'с шестого места назад...' 'парень, эта 32-я машина действительно' эксклюзивная съёмка клиники медицинских исследований в Джермантауне, Мэриленд, которая сгорела ночью пожарные назвали быстро распространяемым.
- ...from sixth place on back. - Boy, that 32 car is really exclusive footage of a medical research clinic in Germantown, Maryland, which burned down last night in what firefighters called an accelerated blaze.
– Э… Достоевский в Джермантауне?
“Uh, Dostoevsky in Germantown?”
Наконец запись нашлась в Джермантауне. — Это Эйвери Бэнкс? — спросила я, услышав голос в трубке.
Finally, in Germantown, there was a listing. “Is this Avery Banks?” I said when a voice greeted me.
Из поезда, с моста через Скулкилл, я видел полную луну, серебрившую высокие облака над Джермантауном.
On the train, crossing the Schuylkill, I saw the full moon gilding fair-weather clouds over Germantown.
Новенький велосипед Робин пропал прямо из гаража, а на следующий день Билли «нашел на Джермантаун-авеню» пару отличных черных роликовых коньков и лихо носился по соседним кварталам, пока Робин дожидалась, чтобы ей снова купили велосипед.
The day after a new bicycle of hers disappeared from the garage, he turned up with a good pair of black roller skates that he said he’d found on Germantown Avenue and that he used to rocket around the neighborhood in the months while she was waiting for another bike.
Это был Йорквилл, прежний Джермантаун – прежний, потому что от него мало что осталось: пара заводов, магазин спиртного, химчистка, пара гастрономов, наверняка несколько местных жителей, причём старых, но по большей части, насколько я читал, эта местность превратилась в Верхний Ист-Сайд, с новыми многоэтажками, барами встреч, ирландскими “пабами” и тематическими ресторанами, которые открываются и закрываются с тревожащей частотой.
This was Yorkville, old Germantown – old because there wasn’t much trace of it left, maybe a few businesses, a liquor store, a dry cleaner’s, a delicatessen or two, certainly quite a few residents, and old ones, but for the most part, or so I’d read, the neighbourhood had been Upper East-Sided over with new apartment buildings, singles bars, Irish ‘pubs’ and theme restaurants that opened and closed with alarming frequency.
Билли перебрался в радикальное подполье Филадельфии, в протянувшийся от Фиштауна и Кенсингтона на севере через Джермантаун и Западную Филли (где мэр Гуд разбомбил добрых граждан «Движения»)[65] и далее до трущоб Пойнт-Бриза «красный полумесяц» бомбистов, агитаторов, которые размножали свои листовки на ксероксе и печатали самиздатовские журналы, панков, бакунинцев, малых пророков строжайшего вегетарианства, производителей оргоновых одеял,[66] женщин по имени Африка, дилетантов, писавших житие Энгельса, эмигрантов из «Фракции Красной Армии»[67] и так далее.
From there Billy drifted into the radical underground scene in Philly—that Red Crescent of bomb-makers and Xeroxers and zinesters and punks and Bakuninites and minor vegan prophets and orgone-blanket manufacturers and women named Afrika and amateur Engels biographers and Red Army Brigade émigrés that stretched from Fishtown and Kensington in the north, over through Germantown and West Philly (where Mayor Goode had firebombed the good citizens of MOVE), and down into blighted Point Breeze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test