Translation for "джексоны" to english
Джексоны
Translation examples
Осборн Джексон, начальник
Osborne Jackson, Chief
Доналд Л. Джексон,
Donald L. Jackson,
Жаннет А. Кордеро-Джексон
Jannette A. Cordero-Jackson
Фредерик Г. Джексон
Frederick H. Jackson
Сукай Пром-Джексон
Sukai Prom-Jackson
Рейчел Джексон-Норрис*
Rachel Jackson-Norris*
Маргарет Шарлотт Джексон
Margaret Charlotte Jackson
Д-р Джексон КАРУНАСЕКЕРА,
Dr. Jackson Karunasekera
Капитан Джексон, миссис Джексон,
Captain Jackson, Mrs. Jackson,
Меня зовут Джексон, Джексон Броуди.
My name's Jackson, Jackson Brodie.
Джексон, Джексон, Руфь просто глумится.
Jackson? Jackson? Ruth is pulling your leg.
Могучий Том Джексон и Большой Курт Джексон
Mighty Tom Jackson and Big Kurt Jackson.
- ПОДХОДИТ ДЖЕКСОН - Энн Джексон, заведующая отделом кадров.
- JACKSON ENTERS ... I'm Ann Jackson, Head of Personnel...
Джексон в порядке.
Jackson's cool.
У Джексона всё есть.
Jackson's fine.
– Джордж Джексон, сэр.
George Jackson, sir.
Входи, Джордж Джексон.
Step forward, George Jackson.
Остров Джексона – самое для меня подходящее место.
Jackson's Island's the place.
– Ну, Джордж Джексон, знаешь ты Шепердсонов?
«Now, George Jackson, do you know the Shepherdsons?»
Кто там? Я сказал: – Это я. – Кто это «я»? – Джордж Джексон, сэр.
Who's there?» I says: «It's me.» «Who's me?» «George Jackson, sir.»
Остров Джексона мне вполне подходит, я этот остров хорошо знаю, и там никогда никого не бывает.
Jackson's Island is good enough for me; I know that island pretty well, and nobody ever comes there.
Только не шевелись, стой смирно, где стоишь… Разбудите Боба и Тома кто-нибудь и принесите ружья… Джордж Джексон, есть еще кто-нибудь с тобой? – Никого нет, сэр.
stand right where you are. Rouse out Bob and Tom, some of you, and fetch the guns. George Jackson, is there anybody with you?» «No, sir, nobody.»
На днях я разговаривала со стариком и старухой, что живут рядом, в бревенчатом сарае, и они сказали, между прочим, что никто никогда не бывает на том вон острове, который называется остров Джексона.
A few days ago I was talking with an old couple that lives next door in the log shanty, and they happened to say hardly anybody ever goes to that island over yonder that they call Jackson's Island.
Я привстал и увидел милях в двух с половиной ниже по течению остров Джексона, весь заросший лесом, – он стоял посредине реки, большой, темный и массивный, словно пароход без огней.
I rose up, and there was Jackson's Island, about two mile and a half down stream, heavy timbered and standing up out of the middle of the river, big and dark and solid, like a steamboat without any lights.
– Джексон, Джексон, я хочу сказать, что это было здорово!
Jackson, Jackson, I think it’s great!
И тут на него ринулась стая воющих тварей. — Джексон! Джексон!
Then he was in the midst of a swarm of howling creatures. "Jackson? Jackson!"
Хаусмен, Поллард и Джексон вплывают в лодке, Джексон на веслах.
Housman, Pollard and Jackson enter in a boat, Jackson rowing.
Почтенный Джексон Черный Второй, Почтенный Джексон Красный.
Honor Secon Black Jackson, Honor Red Jackson.
- Но-о, Ли Джексон, но-о!
Git, Lee Jackson.
– Вот и вы, Джексон.
So there you are, Jackson.
Здесь нет изъянов, Джексон.
There are no holes, Jackson.
И через Единение Джексона.
And Jackson's Whole."
На Единение Джексона.
To Jackson's Whole.
– Не на Единении Джексона.
"Not on Jackson's Whole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test