Translation for "джевдет" to english
Джевдет
Similar context phrases
Translation examples
В ходе этого визита гн Сано имел также встречи с государственным министром Джевдетом Йилмазом и должностными лицами Турецкого агентства международного сотрудничества и развития;
On that occasion, Mr. Sano also held meetings with the Minister of State, Cevdet Yılmaz, and with officials of the Turkish International Cooperation and Development Agency;
Что такое, Джевдет?
What's up Cevdet?
За следующим столом сфотографировался с семейством покойного Джевдета-бея, одного из первых мусульман-предпринимателей в республиканском Стамбуле — его сыновьями, дочерью и внуками[9].
I sat down for a photograph with the sons, daughter, and grandchildren of the late Cevdet Bey, one of Istanbul ’s first Muslim businessmen.
Сплетни о том, что я очень плохо написал не только о брате Кемаль-бея и обо всей его семье, но и об очень многих других уважаемых обитателях Нишанташи, например об известном Джевдет-бее и его сыновьях[9], о моем друге-поэте Ка[29] и даже об известном колумнисте Джеляле Салике, которым я всегда восхищался, и лавочнике Алааддине[30], и еще об очень многих крупных государственных и духовных деятелях, даже генералах, к сожалению, разошлись с большой скоростью.
Sadly, there had been so much gossip, and so many accusations, that it was generally believed I had misrepresented not just my mother, my older brother, my uncle, and the rest of my family, but many other Nişantaşı notables as well, including the celebrated Cevdet Bey, his sons, and his family; my poet friend Ka; and Celâl Salik, the famous assassinated columnist, whom I had so admired; the well-known shopkeeper Alaaddin;
Мать подчеркивала: «Ваш отец часто повторял: созданным из пустоты инвестиционным бюро доверять не стоит» и тоже любила поговорить на эту тему, потому что мы пусть и испытывали трудности, но в отличие от остальных глупцов денег не потеряли. (Я, правда, подозревал, что Осман куда-то вложил некоторую часть прибыли своей новой фирмы и остался ни с чем, а теперь скрывает это ото всех.) Матери было жаль своих знакомых, с кем она дружила долгие годы, оставивших деньги именно в таких инвестиционных конторах. Пострадали семейства Ковы Кадри, на красивой дочке которого она некогда мечтала меня женить, Джунейт-бея и Фейзан-ханым, Джевдет-бея и Памуков, однако она делала вид, будто поражена, что Лерзаны доверили почти все состояние какому-то «с позволения сказать, финансисту» только потому, что он доводился сыном бухгалтеру с их фабрики (который раньше был сторожем), и потому, что «у того шикарный офис, он дает рекламу по телевизору и пользуется чековой книжкой надежного банка». Мать искренне недоумевала, как можно было доверить почти все деньги семьи человеку, который до недавнего времени жил в трущобах (тут она возмущенно закатывала глаза и качала головой), а потом со смехом добавляла: «Выбрали бы уж кого-нибудь вроде Кастелли, которого хоть твои актеры знают». Про «твоих актеров» она говорила вскользь, невзначай, не придавая этим словам особенного значения;
For her part, my mother relished saying, “Your dear departed father always did insist that no one should trust those conniving bankers!”-a subject she warmed to since, unlike so many others in our circle, we’d not fallen prey to them. (Though I sometimes suspected that Osman had secretly invested some of the profits from his new ventures with them.) My mother felt bad for any friends who’d been fleeced-Kadri the Sieve, whose beautiful daughter she had once hoped I would marry, Cüneyt Bey and Feyzan Hanım, Cevdet Bey and his family, the Pamuks-but when it came to the Lerzans, she would profess amazement that they should have consigned their entire fortune to a “so-called banker” who was the son of an accountant in one of their own factories (and who had worked his way up from security guard), a man who had only recently risen from the shantytowns with no financial credentials, but with an office of some sort, an advertisement on TV, and a checking account with a reputable bank. Closing her eyes as if she would faint and shaking her head half in jest, she would say, “They could at least have gone to someone like Kastelli, who’s so close to those actor friends of yours.” I would never dwell on the subject of my actor friends;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test