Translation for "джампинг" to english
Джампинг
Similar context phrases
Translation examples
Только не говори, что банджи-джампинг.
Don't say bungee jumping.
Можешь идти на банджи-джампинг.
That's cool. You can go bungee jumping.
Много занимаетесь банджи-джампингом (прыжки с моста на резинке), мистер Роско?
Do a lot of bungee-jumping, Mr. Roscoe?
Никаких мойщиков окон, людей, вывозящих мусор, бейз-джампингов. (прыжки с высоток зданий)
No window washers, trash chutes, no base jumping.
как и бейс-джампинг или дайвинг или спуск на горных лыжах
This too looks dangerous. Whether it's bungee jumping or skydiving or black-diamond skiing--
А еще ей нравится дзюдо, верховая езда, оригами и что-то под названием бейс-джампинг.
And she also enjoys judo, horseback riding, origami and something called base jumping.
Хочу отвести детей к мосту Вашингтона,... и преподать им небольшой урок бейс-джампинга.
I'm gonna take these kids over to the George Washington Bridge... give them a little lesson in base jumping.
Я сдрейфил на банджи-джампинге, когда мне было 18, но это в разы страшнее.
I chickened out of bungee jumping when I was 18, but this is categorically a lot scarier.
«Джампинг коу продакшн» принадлежит Мокси?
Moxie owns Jumping Cow Productions?
Стало чуть теплее. – И все это делалось под знаменем «Джампинг коу продакшн»? – Нет.
He was warmer that way. “All this under the banner of Jumping Cow Productions?” “No.
Но кассовый фильм мог привлечь к «Джампинг коу» ненужное внимание.
But a successful film would only draw attention to Jumping Cow Productions.
Прощай, дорога 41. – Как я понимаю, ты не знала, что «Джампинг коу продакшн» принадлежит тебе?
Goodbye to Route 41.” “I take it you did not know you are sole proprietor of Jumping Cow Productions?” “I did not.
– Питерман понимал, что он-таки должен снять фильм, чтобы сохранить «Джампинг коу продакшн» образ независимой кинокомпании.
I would say that in order to make Jumping Cow Productions continue looking like a viable film company, Peterman ultimately knew he had to make a film.
Питерман оперировал крупными суммами денег, которые постоянно перемещались из одного банка в другой. Из Гондураса и Колумбии в Швейцарию, Францию, и все под эгидой «Джампинг коу продакшн», то есть от твоего имени.
Peterman was moving an awful lot of money around, in and out of the country, from banks in Honduras, Columbia, to banks in Switzerland, France, under the name of Jumping Cow Productions, and, most regrettably, under your own name.
Гости потягивали свое виски. – Особый вкус, – прокомментировал Сайлас. – Мы владеем одним островом, на котором располагается одно из лучших шотландских предприятий по производству виски. Оба наших простачка отхлебнули виски, и Джонни-коротышка сказал: – «Джампинг Джеософат», Стиви, очень мягкое.
'One of the best whisky distilleries in Scotland just happens to be on an island that we own.' Both marks sipped the whisky and Johnny, the short one, said, 'Jumping Jehosofat, Stevie, that's smooth.'
– К тому же, вы отличные спортсмены, – Флетч опять ударил неудачно: шар остановился прямо перед лузой. – Но скажите мне, вы действительно думаете, что кто-то из «Джампинг коу продакшн» мог убить Питермана, или сказали это лишь для того, чтобы поддеть Коллера? Маккензи воспользовался ошибкой Флетча и одним ударом положил в лузу два шара.
Fletch said. “Damn it.” He bounced the cue ball off several, leaving McKensie with a wonderful lay. “Tell me, though—those things you said—were you saying them because you really believe someone in Jumping Cow Productions might really have been gunning for Peterman—or were you just saying them to dump on Koller?” McKensie took a careful shot and sank two at once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test