Translation for "джазовой" to english
Джазовой
adjective
Translation examples
adjective
v) международный фестиваль джазовой музыки;
(v) International jazz music festival;
Монакский клуб джазовой музыки: Его целью является "поощрение джазовой музыки и музыки народов мира; организация и проведение мероприятий, посвященных джазу, обмен и налаживание контактов между музыкантами; в целом - проведение любых мероприятий, относящихся к указанной выше теме".
Monaco Jazz Chorus: Its purpose is "the promotion of jazz and world music, the organization and production of jazz-related events, exchanges and contacts between musicians, and in general, any activity connected with the above";
Помимо своей профессиональной деятельности он является джазовым музыкантом и композитором.
In addition to his professional activities, he is a jazz musician and composer.
Мотивы выставки звучали в выступлениях джазового скрипача и гитариста, исполнявшего народные мелодии.
The theme of the exhibit was echoed in the performances by a jazz violinist and a folk guitarist.
10 августа 2010 года в помещениях посольства Австрии в Тегеране проводился джазовый концерт.
On 10 August 2010, the Austrian Embassy in Teheran hosted a jazz concert on Embassy premises.
В рамках празднования 2013 года прошли события по всему миру, а в Стамбуле (Турция) состоялся большой джазовый концерт.
The 2013 celebration was marked by events around the globe, as well as a major jazz concert in Istanbul, Turkey.
В мае 1993 года музыкант джазового оркестра Чик Кори был, как сообщается, приглашен для участия в концерте по случаю проведения чемпионата мира по легкой атлетике в Штутгарте.
In May 1993, Chick Corea, the jazz musician, was reportedly invited to take part in a concert on the occasion of the World Athletics Championship at Stuttgart.
Проект модернизации отдельных региональных сценических площадок, с которыми связано проведение успешных мероприятий (например, фестиваля джазовой/креольской музыки на Сент-Люсии) и т.п.
Project to upgrade selected regional venues, linked with existing successful events (eg. St. Lucia Jazz/ Creole Music Festival) etc.
В частности, фестиваль джазовой музыки на Ангилье, который проводился компанией <<Блэк энтертеймент телевижн>>, позволил как никогда ранее широко разрекламировать Ангилью на рынке Соединенных Штатов.
In particular, the Anguilla Tranquillity Jazz Festival launched in conjunction with Black Entertainment Television resulted in an unprecedented level of exposure for Anguilla in the United States market.
Джазовые и классические.
jazz and classical.
[ИГРАЕТ ДЖАЗОВАЯ МУЗЫКА]
[JAZZ MUSIC PLAYING)
**[Легкая джазовая музыка]
**[Soft Jazz Playing]
Они джазовые музыканты.
They're jazz musicians.
Большие джазовые руки.
Big jazz hands.
Эй, джазовый стереотип!
Yo, jazz stereotype!
- Курт, джазовые ручки!
Kurt, jazz hands.
(Играет джазовый оркестр)
(Jazz orchestra playing)
Уже знаменитый тенор спел итальянскую арию, а прославленное контральто – джазовую песенку, а в перерывах между номерами гости развлекались сами, изощряясь, кто как мог, и к летнему небу летели всплески пустого, беспечного смеха.
A celebrated tenor had sung in Italian and a notorious contralto had sung in jazz and between the numbers people were doing "stunts" all over the garden, while happy vacuous bursts of laughter rose toward the summer sky.
– Итак, – он еще повысил голос: – Владимир Тостов, «Джазовая история человечества». Но мне не суждено было оценить произведения мистера Тостова, потому что при первых же тактах музыки я вдруг увидел Гэтсби. Он стоял на верхней ступеньке мраморной лестницы и с довольным видом оглядывал группу за группой.
he concluded lustily, "as 'Vladimir Tostoff's Jazz History of the World.' " The nature of Mr. Tostoff's composition eluded me, because just as it began my eyes fell on Gatsby, standing alone on the marble steps and looking from one group to another with approving eyes.
— Джазовый. Ведь все знают джазовый фестиваль в Монтерее.
Jazz. You know, because of the Monterey Jazz Festival.
Никакой группы джазовой импровизации.
No jazz improv group.
От новых джазовых ботинок?
From my new jazz shoes?
Мечтала стать джазовой певицей.
I wanted to be a jazz singer.
Ах да, сегодня же открылся джазовый фестиваль.
Of course. It’s the jazz festival.
В понедельник все джазовые клубы были закрыты.
This was on a Monday, and the jazz clubs were closed.
когда слушаю некоторые джазовые вещи;
when I listen to certain pieces of jazz;
Еще неделю назад я был джазовым музыкантом.
The week before, I’d been a jazz musician.
– Джазовые музыканты такие вежливые стали.
Jazz musicians these days are so polite,”
– О, да, у нас все время останавливались джазовые музыканты.
Oh yeah, we used to get some jazz musicians.
adjective
- Что-то джазовое.
- Kind of jazzy.
Джазовую паузу, конечно.
A jazzy beat, of course.
(Винстон напевает джазовую мелодию)
(Winston humming a jazzy tune)
Это очень джазовая самолет.
This is a really jazzy plane.
Она как джазовый отбойный молоток!
She's like a jazzy jackhammer!
С группой, в джазовом стиле.
And a band. Something jazzy.
- "Собачий вальс" сыграй, сучка джазовая.
Play Chopsticks, you jazzy slut. Teddy!
Он не слишком джазовый, леди Розамунд.
It isn't too jazzy, Lady Rosamund.
Он все звал Тимми "Джазовым Джимми"
He kept calling Timmy "Jazzy Jimmy,"
И что, черт возьми, такое джазовая пауза?
And what the hell is a jazzy beat?
Ансамбль двадцатых годов наигрывает беспечную джазовую мелодию.
A scratchy 1920s recording of a jaunty, jazzy tune.
Под легкую джазовую импровизацию топтались Мадрадоны и Сотомайоры;
Madradonas and Sotomayors tripping the light fantastic to the strains of a jazzy dance tune;
Ангелы блаженно раскачивались в такт, придавая скорбным литаниям несколько джазовый оттенок.
Faces vacant and empty, the angels swayed languidly back and forth, generating a mildly jazzy touch to the lugubrious cadences.
Пока я знакомился с вновь прибывшими, Ева откинулась в кресле, напевая, и я узнал одну из модных джазовых песенок:
While I was acknowledging introductions, Eve leaned back, humming. I recognized the air as one of the new jazzy songs:
Меня упросили немного поиграть, и я исполнил пару мелодий, в том числе и свою любимую джазовую композицию.
I was called upon to play a few tunes, so I banged out “’S Wonderful,” and then a jazzy version of “Ja Da”—“Ja da, Ja da, Ja da, jing, jing, jing!”
Когда началась почти джазовая композиция под названием «Котел, полный крепкой и сладкой любви», Фред и Джордж рискнули затеять с Джинни игру в хлопушки.
Under cover of a particularly jazzy number called ‘A Cauldron Full of Hot, Strong Love’, Fred and George started a game of Exploding Snap with Ginny.
Ким опустилась на обшитую зеленым бархатом табуретку и сыграла несколько тактов джазовой пьесы, которую Хван не узнал.
    As Hwan stood directly behind her, Kim sat on the green-velvet bench in front of the upright and played several treble measures of a jazzy piece Hwan did not recognize.
Например: я сижу здесь на краю сцены прямо у его ног, лицом к бару, опустив голову к своему пиву, от застенчивости ясное дело, и я вижу что они ничего не слышат - Эти блондинки и брюнетки они пришли сюда со своими мужчинами и строят глазки чужим и в воздухе попахивает дракой - Битвы развернутся здесь перед женскими глазами - и гармония погибнет - Брю дует прямо в них, "Рождение блюза", потом джазовый рефрен, и когда приходит его очередь вступать он выступает с отличной прекрасной новой идеей, она говорит о прекрасном будущем этого мира, пианино подтверждает это понимающим аккордом (светловолосый Билл), святой ударник воздев глаза к Небесам задает ритм, ангельский ритм связующий работу всех воедино - И конечно контрабас, он вибрирует под пальцами, два пальца щипают струны и еще один скользит по струнам ловя точный звук подходящего аккорда - Конечно все музыканты слушают, толпы цветных парней, чьи темные лица сияют в тусклой полутьме, чьи белые глаза круглы и искренни, они держат в руках выпивку купленную просто за право находиться здесь и слышать - Когда люди вслушиваются в истину живущую в гармонии это порождает в них что-то по-настоящему доброе - И все же Брю вынужден работать со своими идеями вместе с вокалистами и это ему нелегко, его музыка становится чуть более усталой, он вовремя останавливается - к тому же ему уже охота играть новую тему - И я делаю так, постукиваю слегка по кончику его ботинка чтобы дать ему знать что он прав - Между отделениями он присаживается к нам с Гией и особо ничего не говорит, он пытается сделать вид что вообще не способен говорить - Он скажет все своей трубой
For example: I’m sitting there on the edge of the bandstand right at Brue’s feet, facing the bar, but head down to my beer, for modesty of course, yet I see they dont hear it—There are blondes and brunettes with their men and they’re making eyes at other men and almost-fights seethe in the atmosphere—Wars’ll break out over women’s eyes—and the harmony will be missed—Brue is blowing right on them, “Birth of the Blues,” down jazzy, and when his turn comes to enter the tune he comes up with a perfect beautiful new idea that announces the glory of the future world, the piano blongs that with a chord of understanding (blond Bill), the holy drummer with eyes to Heaven is lilting and sending in the angel-rhythms that hold everybody fixed to their work—Of course the bass is thronging to the finger that both throbs to pluck and the other one that slides the strings for the exact harmonic key-sound—Of course the musicians in the place are listening, hordes of colored kids with dark faces shining in the dimness, white eyes round and sincere, holding drinks just to be in there to hear—It augurs something good in men that they’ll listen to the truth of harmony—Brue has nevertheless to carry the message along for several chorus-chapters, his ideas get tireder than at first, he does give up at the right time—besides he wants to play a new tune—I do just that, tap him on the shoe-top to acknowledge he’s right—In between the sets he sits beside me and Gia and doesnt say much and appears to pretend not to be able to say much—He’ll say it on his horn—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test