Translation for "деян" to english
Деян
Similar context phrases
Translation examples
deyan
Значительный вклад в подготовку первого издания руководства, работа над которым велась в течение 2013-2014 годов, внесли: Арбитражный институт Стокгольмской торговой палаты; Бразильская ассоциация обучающихся арбитражу; Каирский региональный центр международного торгового арбитража; Центр документации Верховного суда Италии; Немецкий арбитражный институт; издательство DSP Publishing; Федеральный суд Австралии; Высокий суд Австралии; Объединенный совет по подготовке сборников судебных решений; Нью-Йоркский международный арбитражный центр; постоянный секретариат Организации по унификации коммерческого права в Африке; правительство республики и кантона Тичино; Верховный суд Южной Австралии; Верховный суд Тасмании; пресс-служба Верховного народного суда Китайской Народно-Демократической Республики; суд штата Сан-Паулу; Доменико Ди Пьетро (адвокатская фирма Freshfields Bruckhaus Deringer LLP); Анна-Мария Тамминен (адвокатская фирма Hannes Snellman Attorneys Ltd); Ники К. Керамеус (адвокатская фирма Kerameus & Partner); Юстинас Ярусявичус (адвокатская фирма Motieka & Audzevicius); проф. Цзе (Жанна) Хуан, д.ю.н., доцент, директор управления внешних связей юридического факультета Шанхайского института внешней торговли; проф. Лиза Чэнь, декан юридического факультета Шанхайского института внешней торговли; Софи Ткемаладзе (член Королевского института арбитров, консультант по вопросам альтернативного разрешения споров в рамках проекта по укреплению независимости судебных органов и расширению юридических прав, осуществляемого грузинским отделением Института управления "Восток-Запад"); Кристоф Либшер (адвокатская фирма Wolf Theiss, Вена, Австрия); Шарль Понсе (адвокатская фирма ZPG Avocats); Деян Драгиев (адвокатская фирма CMS Cameron McKenna LLP, болгарское отделение); Грант Герхольдт (адвокатская фирма ENS (Edward Nathan Sonnenbergs), Южная Африка); Дуарти Горжан Энрикиш (адвокатская фирма BCH Advogados); сеть корреспондентов ППТЮ.
The first edition of the Guide, prepared in 2013-2014, greatly benefited from the following contributors: Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (SCC); Associação Brasileira de Estudantes de Arbitragem (ABEArb); Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration (CRCICA); Centre of Documentation of the Italian Supreme Court; Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (DIS); DSP Publishing; Federal Court of Australia; High Court of Australia; Incorporated Council of Law Reporting (ICLR); New York International Arbitration Center (NYIAC); Permanent Secretariat, OHADA (Organisation pour l'Harmonisation en Afrique du droit des affaires); Republica e Cantone Ticino; Supreme Court of South Australia; Supreme Court of Tasmania; The People's Court Press (Supreme People's Court of the People's Republic of China) (人民法院出版社); Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo; Domenico Di Pietro (Freshfields Bruckhaus Deringer LLP); Anna-Maria Tamminen (Hannes Snellman Attorneys Ltd); Niki K. Kerameus (Kerameus & Partner); Justinas Jarusevicius (Motieka & Audzevicius); Professor Jie (Jeanne) Huang, S.J.D., Associate Professor of Law, Director of Foreign Affairs Department at the Shanghai Institute of Foreign Trade School of Law; Professor Liza Chen, Dean of Law School, Shanghai Institute of Foreign Trade School of Law; Sophie Tkemaladze (MCIArb, ADR Advisor for the Judicial Independence and Legal Empowerment Project (JILEP) implemented by the East-West Management Institute, Georgia); Christoph Liebscher (Wolf Theiss, Vienna, Austria); Charles Poncet (ZPG Avocats); Deyan Draguiev (CMS Cameron McKenna LLP-Bulgaria Branch); Grant Herholdt (ENS (Edward Nathan Sonnenbergs) South Africa); Duarte Gorjão Henriques (BCH Advogados); the network of CLOUT correspondents.
Хотелось бы на-деяться, что большинство государств - членов ЮНИДО и международных организаций не будет постоянно нести бремя дополнительных финансовых взносов по причине безответственных действий опре-деленных государств в нарушение международных норм и законов, регулирующих мирные отношения между государствами.
It was to be hoped that most UNIDO Member States and international organizations would not be burdened repeatedly with additional financial contributions because of irresponsible acts by certain States in violation of the international norms and laws governing peaceful relations among States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test