Translation for "дешевы" to english
Дешевы
Translation examples
* Преимущества - Удобные и дешевые.
Advantages - Convenient and cheap.
:: Простая и дешевая технология
:: Simple and cheap technology
k/ +... дешевая
Costs of plant operation+ ...cheap
● природный газ - дешевое топливо;
Natural gas is cheap; .
c) может быть внедрена быстро и дешево;
(c) Rapid and cheap implementation;
- сравнительно дешевая, но квалифицированная рабочая сила;
A relatively cheap but skilled workforce;
Дешевая шутка от дешевой шлюхи.
A cheap joke for a cheap whore.
Вы поступаете дешево. Вы умираете дешево.
You act cheap, you die cheap.
Я знаю, что это дешево, дешево шутка.
I know it's a cheap, cheap joke.
Разве омары дешевы?
Lobster's cheap?
- Это очень дешево.
It's cheap.
Это не дешево.
It wasn't cheap.
Слишком тонкая, дешевая.
It's lightweight, cheap.
В одних случаях она кажется ему дорогой, а в других дешевой.
It appears to him dear in the one case, and cheap in the other.
Но в действительности именно товары дешевы в одном случае и дороги в другом.
In reality, however, it is the goods which are cheap in the one case, and dear in the other.
– И я тоже, обязательно, – говорю я. – А может, его доля больше и не стоит, раз он продал так дешево?
«That's me, every time,» says I. «But maybe his chance ain't worth no more than that, if he'll sell it so cheap.
мне Лизавета, торговка, воротнички и нарукавнички дешево принесла, хорошенькие, новенькие и с узором.
Lizaveta, the dealer, had brought me some cheap collars and cuffs, pretty, new ones, with a pattern.
Бакалейные товары, например, обыкновенно намного дешевле, хлеб и мясо часто столь же дешевы.
Grocery goods, for example, are generally much cheaper; bread and butcher's meat frequently as cheap.
Говорят, что в годы, когда продукты дешевы, рабочие в среднем более ленивы, а в годы дороговизны более усердны, чем обыкновенно.
In cheap years, it is pretended, workmen are generally more idle, and in dear ones more industrious than ordinary.
Колонии плохо снабжались и должны были покупать по очень дорогим ценам и продавать по очень дешевым.
The colonies would be ill supplied, and would be obliged both to buy very dear, and to sell very cheap.
Никто не покажется щедрым и хорошим собутыльником, если он жалеет напитка, столь же дешевого, как и простое пиво.
Nobody affects the character of liberality and good fellowship by being profuse of a liquor which is as cheap as small beer.
Человек он был явно не богатый — машина, на который мы ехали к нему домой, в дешевый квартал города, только что не разваливалась на ходу.
The guy is obviously poor—his car is a complete wreck—and we go to his house which is in a cheap part of town.
Земля все еще у них так дешева, а труд, следовательно, так дорог, что они могут ввозить из метрополии почти все более тонкие и сложные мануфактурные изделия по более дешевым ценам, чем могли бы сами производить их.
Land is still so cheap, and, consequently, labour so dear among them, that they can import from the mother country almost all the more refined or more advanced manufactures cheaper than they could make for themselves.
Где здесь дешевая гостиница? — Дешевая?
Where’s a cheap inn?” “Cheap?
— А насколько дешево твое «дешево»?
“How cheap is cheap?”
Дешевое пиво есть дешевое пиво.
Cheap beer was cheap beer.
ВВ жил в дешевой квартире в цоколе дешевой башни в дешевом районе ТКЦ.
BB lived alone in a cheap apartment at the base of a cheap tower in a cheap TC2 neighborhood.
Мы пили дешевое вино и глотали дешевые «колёса».
We drank cheap wine, jug cheap.
По Ла-Бреа, мимо дешевых мебельных салонов, дешевых магазинчиков, дешевых забегаловок.
Down La Brea past the cheap furniture stores, cheap drugstores, cheap fast-food places.
«Будет расплата.» – подумал он. «Это будет не дешево. Это не может быть дешево.
There will be a price, he thought. It won’t be cheap. It can’t be cheap.
- Надо полагать, марионетки дешевы, - поморщился Гил. - Достаточно дешевы.
Ghyl grimaced. “Puppets presumably are cheap.” “Cheap enough.
А каторжники дешевы.
Convicts are cheap.
Одежда здесь дешевая.
Clothes are cheap here.
Государственные колледжи дешевые.
State schools are cheap.
Сотовые телефоны сейчас дешевые.
Cell phones are cheap now.
Это дешевые цветы с заправки.
Those are cheap, gas-station flowers.
Дешевая выпивка и их никто не трогает.
Drinks are cheap and nobody bothers them.
Я имею ввиду ,что эти дела не дешевы
I mean, not that affairs are cheap.
Но я подумал: тебя отстранили, перелеты нынче дешевы.
But I thought, hell, you're suspended. Flights are cheap.
Тракторные аккумуляторы, на которых сделали жаркое, - дешевый китайский импорт.
The truck batteries used for the fry-up are cheap Chinese imports.
Конечно, некоторые из автомобилей, что мы нашли, были дешевы, потому что они - хлам.
Of course, some of the cars we found are cheap because they're rubbish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test