Translation for "дешевизна" to english
Дешевизна
noun
Translation examples
Однако эффективность и дешевизна не являются синонимами.
But efficient did not mean cheap.
Легка в обращении, устойчива, отличается дешевизной.
Easy to handle, robust, cheap
Было отмечено, что результативность не означает "дешевизну".
It was pointed out that “efficient” did not mean “cheap”.
Дешевизна высококачественных товаров ничего не значит, если даже и ее покрыть нечем.
Cheap high-quality goods mean nothing if you have no money to pay for them.
Щедрые налоговые льготы и дешевизна жилья в этих поселениях обеспечивают их дальнейший рост.
Generous tax breaks and cheap housing in the settlements ensure that their growth will continue.
Однако дешевизна ископаемых видов топлива не способствует инвестициям в альтернативные источники энергии.
But the fact that fossil fuels are very cheap does not encourage investment in alternative energy sources.
К сожалению, именно из-за своей дешевизны они стали доступны для негосударственных субъектов и повстанческих группировок.
Unfortunately, being a cheap weapon has made them available to non-State actors or guerrilla groups.
Кассетные боеприпасы есть прежде всего высокотехнологичная система, тогда как ППНМ отличаются дешевизной, а тем самым и легкой доступностью.
Cluster munitions are primarily a high-tech system whereas APL are cheap and thus readily available.
Колоссальный размах проблем, вызываемых минами, в значительной степени обусловлен дешевизной и доступностью этого вида оружия.
The enormous scale of the problems caused by mines has arisen largely because of the cheapness and easy availability of these weapons.
Он, как считалось, позволяет деполитизировать инвестиционные споры, обеспечивает нейтралитет осуществляющего его органа и отличается быстротой, дешевизной и гибкостью.
It had been thought to depoliticize investment disputes and ensure adjudicative neutrality, and to be swift, cheap and flexible.
А ещё у меня аллергия на дешевизну.
Also, I am allergic to cheap.
Но я просто предвзято отношусь к дешевизне.
But, I'm just prejudiced against the cheap.
Подозреваю, что ей нравится дешевизна моих лекарств.
I suspect she prefers the cheapness of my remedies.
Неужели погоня за дешевизной это все, что им надо?
Is cheapness everything that there is?
Ты заплатит 300 фунтов. Дешевизной тут и не пахнет.
I wouldn't call 300 quid an hour cheap.
В сторону дешевизну, если будет нужно уехать раньше, сможешь?
Cheapness aside if you need to go earlier, you could?
Извиняюсь за дешевизну и не сексуальный стиль труселей, но марки вполне законное платежное средство.
Listen, I apologize for the cheapness and overd all unsexins of the style, but these stamps on here are legal tender.
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.
Но суть в том, что все машины, о которых мы говорим сегодня, и Джип и FSO, они все дешевые, а дешевизна, это хорошо.
The thing is, though, all the cars we're talking about here, and the jeep thing and the FSO, they're all cheap, and cheap is a good thing.
Таким образом, цена на труд в годы дешевизны часто повышается.
The price of labour, therefore, frequently rises in cheap years.
Но сосредото чение в одних руках большого количества земли уничтожает это обилие и дешевизну.
The engrossing of land, in effect, destroys this plenty and cheapness.
цена товаров не настолько возрастает от взимания пошлин, насколько понижается благодаря дешевизне перевозки.
their price not being so much raised by the toll as it is lowered by the cheapness of the carriage.
Напротив, изобилие урожайного года, увеличивая спрос на труд, имеет тенденцию повышать цену труда, тогда как дешевизна предметов продовольствия ведет к ее понижению.
The plenty of a cheap year, on the contrary, by increasing the demand, tends to raise the price of labour, as the cheapness of provisions tends to lower it.
Во-вторых, заработная плата изменяется в зависимости от легкости и дешевизны или трудности и дороговизны изучения данной профессии.
Secondly, the wages of labour vary with the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning the business.
С другой стороны, надлежит заметить, что, как говорит опыт, дешевизна вина является, по-видимому, причиной не склонности к пьянству, а трезвости.
It deserves to be remarked too, that, if we consult experience, the cheapness of wine seems to be a cause, not of drunkenness, but of sobriety.
Обилие и дешевизна хорошей земли, как уже замечено, являются главными причинами быстрого процветания новых колоний.
The plenty and cheapness of good land, it has already been observed, are the principal causes of the rapid prosperity of new colonies.
Поэтому чем больше они платят за последние, тем меньше получают фактически за первые, и дороговизна одних равносильна дешевизне других.
The more, therefore, they pay for the one, the less they really get for the other, and the dearness of the one is the same thing with the cheapness of the other.
Дешевизна и обилие хороших земель поощряют их возделывание и дают землевладельцу возможность платить такую высокую заработную плату.
The cheapness and plenty of good land encourage improvement, and enable the proprietor to pay those high wages.
Дешевизна золота и серебра делает эти металлы, пожалуй, даже менее пригодными для выполнения роли денег, чем это было прежде.
The cheapness of gold and silver renders those metals rather less fit for the purposes of money than they were before.
На нем был коричневый, лоснящийся дешевизной костюм.
He wore a brown suit that shimmered in its cheapness.
Напоминаю себе, что дешевизна — это иллюзия экономии.
The thing is, I remind myself, buying cheap is actually a false economy.
Он ведь студент, а среди студентов, благодаря дешевизне, грампластинки весьма популярны.
he is a student, and such courses, being cheap, are quite popular with students.
Привлекала сюда дешевизна доллар за обед из трех блюд - и, что самое главное, непринужденная дружеская атмосфера.
But it was cheap — dinner for a dollar — and it was friendly.
У нас нет ничего, что могло бы сравниться по дешевизне, опрятности, удобству или живописности с подпоясанной блузой.
We have nothing which for cheapness, cleanliness, convenience, or picturesqueness, can compare with the belted blouse.
Девушка забрела сюда, прельстившись удивительной дешевизной, в последнее время ей здорово не везло.
She had come here because it was cheap, and she was, as usual, down on her luck.
Единственной, требующей решения проблемой была – когда отправиться домой, а при такой дешевизне жизни на острове спешки не было.
The only thing to settle was when to go home, and with living so cheap on the island there was no hurry.
Блин, я ведь демонстрировал магию по телику, и те, кто не визжал, что все это туфта, жаловались на дешевизну спецэффектов!
Hell, I've done magic on television, and everyone not screaming that it was a hoax was complaining that the special effects looked cheap."
Странно, что, несмотря на очевидную дешевизну одежды, каждый из нападавших был обут в отличные сапоги из черной кожи.
Oddly, for all the cheapness of the clothing, every man had a good pair of black leather boots;
У цивилизованного человека есть множество способов удовлетворить эту тягу к новизне: одеждой, например, — благодаря дешевизне и разнообразию производства;
Civilised man has many facilities for procuring it; in dress, for instance, from the cheapness and variety of manufacture;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test