Translation for "дети-как" to english
Дети-как
Translation examples
Эти дети, как и любые другие, имеют право на защиту от злоупотреблений.
Those children, like all children, were entitled to protection against abuse.
Пять лет назад такие же дети, как мы, впервые обратились к Генеральной Ассамблее.
Five years ago, children like us spoke for the first time in the General Assembly.
Как и все дети, для которых шведский язык не является родным, саамские дети имеют право на образование на своем родном языке.
Sami children, like all other children whose mother tongue was not Swedish, had the right to education in their mother tongue.
334. Дети-инвалиды, как и другие дети, имеют право участвовать в принятии затрагивающих их решений, однако они страдают от двойного отказа в этом праве.
334. Disabled children, like other children, had a right to participate in decisions that affected them, but they suffered a double denial of this right.
Оскорбляли детей, как какие-то садисты.
Humiliating the children like sadists.
Умственно, мы как дети, как дикари.
Mentally, we're like children, like bushmen.
Я люблю этих детей, как родных.
I love these children like my own.
Там много детей, как и ты.
There are many other children like you.
Вот вам результат: матери бросают своих детей как щенят...
There mothers abandon... their children like dogs
Там есть целая глава, посвященная таким детям, как Эми.
There's a whole chapter devoted to children like Amy.
Для таких особенных детей, как Рэндалл существуют замечательные программы.
They have wonderful programs for exceptional children like Randall.
Нельзя добиться уважения, относясь к детям как ко взрослым.
You don't win respect by treating children like adults.
— …у них дети, как и у нас…
they have children, like we do...
children how
Ведь просто научить детей, как верно говорить.
Why can't the English teach their children how to speak?
И расскажите своим детям, как закончился великий век.
And tell your children how the great age ended.
Дети... Как я могу лишить их дома?
The children ─ How could I ask them to give up their home?
После целого десятилетия и двух невыносимых детей? Как ты можешь?
After ten whole years and two enormous children, how can you?
Филлип, расскажи мне и моим глухим детям, как ты соблазнил психиатра?
Phillip, please tell me and my deaf children, how did you manage to seduce your therapist?
Как вы познакомились, будут ли у вас дети, как скоро и как много?
How you met, will you have any children, how soon will you have them, and how many?
Появится ли когда-нибудь технология, которая бы учила тупых детей как правильно играть на треугольнике?
Will there ever be a technology that teaches stupid children how to ding a dang triangle? !
А мы сможем рассказать детям как их красавица-мать от одного взгляда на их отца упала в обморок.
But I imagine telling our children how their beautiful mother took one look at their father and fainted straight away.
И дети – как сможет он сказать своим милым дочкам, что они никогда больше не увидят своей матери?
And their children, how could he tell their beautiful little girls they would never see their mother again?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test