Translation for "деспертар" to english
Деспертар
Translation examples
Тем временем предпринимаются усилия для того, чтобы "Радио Деспертар" начало работать как можно скорее, и с этой целью приобретается необходимое оборудование.
In the meantime, efforts have continued to allow Radio Despertar to become operational as soon as possible by acquiring the necessary equipment.
Однако недавно правительство заявило о том, что УНИТА должен представить дополнительную информацию, прежде чем радиостанции "Радио Деспертар" будет разрешено начать работать.
However, the Government recently indicated that UNITA must provide additional information before Radio Despertar could be authorized to become operational.
Оба обещали оказать содействие в устранении административных препонов, и, по-видимому, единственное, что сейчас остается сделать, чтобы "Радио Деспертар" начало работать, - это приобрести необходимое оборудование.
Both promised to assist in the removal of the administrative obstacles, and it appears that what now remains to make "Rádio Despertar" operational is the acquisition of the necessary equipment.
Также в октябре УНИТА направил в Луанду группу руководителей будущей нейтральной радиостанции "Радио Деспертар" в целях обсуждения с властями административных и технических процедур.
Also in October, UNITA sent to Luanda the management team of the future non-partisan radio station, "Radio Despertar", to discuss administrative and technical procedures with the authorities.
28. В 2008 году Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направил письмо, содержащее утверждение о правилах радиовещания и о временном приостановлении работы частной радиостанции "Радио Деспертар".
In 2008, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent a letter of allegation concerning radio broadcasting regulations and the temporary suspension of the private radio station Radio Despertar.
7. Что касается преобразования радиостанции "Радио Ворган" в нейтральную радиовещательную организацию, то 4 декабря 1997 года мой Специальный представитель встретился с группой руководителей "Радио Деспертар" - радиостанции, которая должна заменить "Ворган".
7. Regarding the transformation of Radio Vorgan into a non-partisan broadcasting facility, on 4 December 1997 my Special Representative met with the management team of "Rádio Despertar", the station which is to replace Radio Vorgan.
После представления УНИТА необходимого заявления для создания сети для вещания в диапазоне частотной модуляции (ЧМ) 15 августа правительство утвердило лицензию частной ЧМ-станции под названием "Радио Деспертар", которая заменит нынешнюю коротковолновую радиостанцию, и позднее выделило частоту для этой станции в Луанде.
Following UNITA's submission of the necessary application for the establishment of a frequency modulation (FM) network, on 15 August the Government approved the licence of a private FM station named "Rádio Despertar" to replace the present shortwave facility and has subsequently allocated a frequency for that station in Luanda.
12. Что касается преобразования радиостанции "Радио Ворган" в нейтральную радиовещательную организацию, которая будет именоваться "Радио Деспертар", то пересмотренный график от 6 марта 1998 года предусматривает достижение соглашения между правительством и УНИТА в отношении того, что "Радио Ворган" прекратит функционировать 31 марта 1998 года.
12. With regard to the transformation of UNITA's Radio Vorgan into a non-partisan broadcasting facility to be called "Radio Despertar", the 6 March 1998 revised timetable includes an agreement between the Government and UNITA stipulating that Radio Vorgan would cease broadcasting on 31 March 1998.
Существующими частными органами являются: католическая радиостанция "Радио Экклесиа"; "Католическое вещание"; "Луанда антена комерсиаль"; "Радио деспертар"; радио "Марена" в Бенгеле; провинциальные радиостанции Кабинды, Уилы и Бенгелы; "Агора", "Анголенсе"; "Семинарио анголенсе", "Фолья-8", "А-капитал", "Индепенденте", издающиеся в Луанде, и "Крузейро до сул", "Чела пресс", издающиеся, соответственно, в Бенгеле и Уиле.
Existing private bodies are: Rádio Ecclésia, Catholic Broadcasting; Luanda Antena Comercial; Rádio Despertar; Rádio Marena in Benguela; the provincial radio stations of Cabinda, Huila and Benguela; Agora, Angolense; Seminário Angolense, Folha 8, A Capital, Independente, published in Luanda, and Cruzeiro do Sul, Chela Press, published in Benguela and Huila, respectively.
25. В муниципалитете Дагуа Валье-де-Каука отделение МОМ в Колумбии участвует в совещаниях Муниципальной группы по вопросам технической помощи в секторе сельского хозяйства с лидерами коренного народа юичкве, Каньон-дель-Рио Пепитас и Нуево-деспертар, в целях ознакомления их с вопросами охраны земель и достижения согласия в отношении применения мер по охране на их территориях.
25. In the Dagua municipality of Valle de Cauca, IOM-Colombia is involved in meetings being held between the Municipal Unit for Agricultural Technical Assistance (Unidad Municipal de Asistencia Técnica Agropecuaria) and indigenous authorities of the YU'Yich Kwe, Cañon del Río Pepitas and Nuevo Despertar with a view to creating awareness of land protection issues and agreement on the application of protection measures in their territories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test