Translation for "десантировались" to english
Десантировались
Translation examples
Прокурор сказал, что вы десантировали на Яву с парашютом.
The prosecutor said that you landed in Java by parachute.
Толпа боевиков появилась из-за холмов как только мы десантировались. и, я заранее извиняюсь за это выражение, мэм, в деревне было дохера гражданских и мы не были к этому готовы
A bunch of fighters come out of the hills as soon as we land, and I'm sorry for the language, ma'am, but there was a shit-ton of civilians in the village and we weren't prepared for that.
Сначала они недоумевали, зачем чиссам понадобилось десантировать целую команду, чтобы взорвать одну бомбу.
They wondered for a moment why the Chiss would go to the trouble of landing a parry to blow up the bomb.
Первая гвардейская дивизия, которой некогда командовал Махони, а теперь руководил генерал-майор Галкин, десантировалась на Наху.
The First Guards, Mahoney's old command—now led by Major General Galkin—spearheaded the landing on Naha.
А Мак десантировался, как катер-амфибия: он высунулся из воды и, пригнувшись, устремился в лес, где встал слева от командира.
On the other hand, Mack stormed the beach like an amphibious landing craft. He lunged out of the water and pounded low across the sand, hitting the woods to the left.
Гарантийные инспекторы вовсе не являются сверхнациональными полицейскими силами, которые могут десантироваться в той или иной стране и приостановить распространение.
Safeguards inspectors are not a supranational police force that can parachute into a country and stop proliferation.
Они считали, что нацисты будут десантироваться..
They thought that Nazis would parachute in...
Мы десантировались, и погода была кошмарная.
We were parachuting in, and the weather was a nightmare.
Он десантировался со 101-м воздушно-десантным батальоном... в ночь перед штурмом.
He parachuted in with the 101st Airborne night before the invasion.
Может, я могу десантироваться с вертолёта или проплыть через канализацию...
Maybe I could parachute in from a helicopter, or scuba dive in from the sewer, or --
Да, но вы, наверняка десантировались над Восточной Европой с парашютами для бронетехники.
Okay, but you all have HALO jumped over Eastern Europe using a standard-issue armor deployment parachute system.
наша текущая задача: десантироваться в форт Оружейный и вернуть обратно наш осколочный лазер.
Today's mission is to parachute into Fort Weaponsworth and take back our shrapnel laser, which was stolen by our sworn enemy.
Джедаи будут десантироваться в зонах военных конфликтов используя технику сияющих глаз, ...неся с собой символические цветы и животных, ...играя местную музыку и слова мира...
"Jedi's will parachute into war zones, utilizing sparkly eyes technique, "carrying symbolic flowers and animals, "playing indigenous music and words of peace..."
Их миссия ... десантироваться на пустынной дороге в Кэмп-Пендлтон, найти и уничтожить боеприпасы врага тут значится, что все выписанные боеприпасы были использованы.
Their mission... to parachute onto a simulated desert road in Camp Pendleton and find and destroy enemy munition dumps. Everything signed for was listed as having been used.
Листья уже в полном составе десантировались с деревьев и облепили асфальт.
The leaves had all parachuted from the trees and were slicked to the roads now.
Нам очень пригодились тренировки, когда, опередив силы Симба, мы месяц спустя десантировались в Касаи, одном из ключевых пунктов операции.
A month later we used it for real and parachuted into a mission station in the Kasai just ahead of a force of Simbas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test