Translation for "дерптского" to english
Дерптского
Translation examples
Профессор Дерптского университета.
Professor in the University of Dorpat.
Громкий тенор дерптского студента уже не был одиноким, потому что во всех углах комнаты заговорило и засмеялось.
Yet the Dorpat student's tenor voice was not the only one to be heard, for in different quarters of the room resounded chattering and laughter.
После чая, которым лакеи обнесли гостей, дерптский студент спросил у Фроста по-русски:
      After footmen had handed round tea among the guests, the Dorpat student asked Frost in Russian:
помню тоже, что в этот вечер я ненавидел дерптского студента и хотел пустить в него стулом, но удержался;
also that that same evening I conceived a violent hatred against the Dorpat student, and was for pushing him from his chair, but thought better of it;
Мы же все безмолвно смотрели на суповую чашу и белую рубашку дерптского студента и все чувствовали, что наступила торжественная минута.
However, we still went on silently regarding the punch-bowl and the white shirt of the Dorpat student, with a feeling that a moment of great solemnity was approaching.
Напиток поспел. Дерптский студент, сильно закапав стол, разлил жженку по стаканам и закричал: «Ну, теперь, господа, давайте».
      At length, the punch was ready, and the Dorpat student, with much bespattering of the table as he did so, ladled the liquor into tumblers, and cried: "Now, gentlemen, please!"
Когда мы каждый взяли в руку по полному липкому стакану, дерптский студент и Фрост запели немецкую песню, в которой часто повторялось восклицание Юхе!
When we had each of us taken a sticky tumbler of the stuff into our hands, the Dorpat student and Frost sang a German song in which the word "Hoch!"
Они говорили, что был отличнейший кутеж, что дерптские — молодцы на эти дела и что там было выпито на двадцать человек сорок бутылок рому, и что многие замертво остались под столами.
They all declared that it had been a splendid "wine," that Dorpat students were just the fellows for that kind of thing, and that there had been consumed at it no less than forty bottles of rum among twenty guests, some of whom had dropped senseless under the table!
Не притворялся, может быть, только дерптский студент; он все более и более становился румяным и вездесущим, всем подливал пустые стаканы и все больше и больше заливал стол, который весь сделался сладким и липким.
The Dorpat student may have been an exception, for he continued to grow more and more red in the face and more and more ubiquitous as he filled up empty glasses and stained the table with fresh spots of the sweet, sticky stuff.
Не помню, как и что следовало одно за другим, но помню, что в этот вечер я ужасно любил дерптского студента и Фроста, учил наизусть немецкую песню и обоих их целовал в сладкие губы;
The precise sequence of events I cannot remember, but I can recall feeling strongly attracted towards Frost and the Dorpat student that evening, learning their German song by heart, and kissing them each on their sticky-sweet lips;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test