Translation for "дерн" to english
Translation examples
noun
искусственный дерн
artificial turf
a) Искусственный дерн
(a) Artificial turf
Стандартный площадка с искусственным дерном содержит 100-130 тонн заполнителя (гранулята каучука).
A standard artificial turf pitch contains 100 - 130 tons of rubber granulate infill material.
Зачастую каучуковые гранулы, особенно в новых синтетических полях с искусственным дерном, содержат ПАУ в количествах, превышающих безопасные для здоровья нормы содержания в почве.
Rubber granules often, especially in newer synthetic turf fields, contained PAHs at levels above health-based soil standards.
Это связано с более высокими объемами нанесения, чем это рекомендовано на этикетах, для обработки дерна и цитрусовых, а также при рассмотрении только различных методов обработки цитрусовых.
This is due to the application rates being higher than the current label uses for both turf and citrus and the different application method for citrus only.
Были выявлены неприемлемые риски для укладчиков дерна и лиц, обрабатывающих цитрусовые, для посторонних лиц и жителей при обработке цитрусовых сжатым воздухом, а также для водных организмов.
Unacceptable risks were identified to operators for turf and citrus applications, as well as for bystanders and residents from air-blast applications in citrus, as well as for aquatic organisms.
Выщелачивание химических веществ из материалов, используемых в системах с искусственным дерном, вероятно, будет сокращаться медленно, и таким образом, воздействие на окружающую среду может проявляться в течение многих лет.
The leaching of chemicals from the materials in the artificial turf system is expected to decrease slowly, so that environmental effects could occur over many years.
152. Гранулят каучука используется в искусственном дерне двумя способами: в качестве наполнителя спортивных площадок с искусственным покрытием и в производстве упругих покрытий, сооружаемых на месте или изготавливаемых заранее.
Rubber granulate is used in artificial turf in two ways: as a filler in artificial sports fields and in the manufacturing of elastic pads, either constructed on site or prefabricated.
≈динственной проблемой был вылетевший кусок дерна.
Only trouble was it was a lump of turf.
Я вытаскиваю дерн из своих зубов, так?
So I'm pulling turf out of my teeth, right?
Если вы дерна их, вы мог позволить себе купить акции.
If you turf them out, you could afford to buy stock.
Милей для вашей головы седой подушка мягкая, чем дерн французский.
A good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of France.
И пусть ваше воображение вам подскажет ощущения от рывка будто дерн снимающего кожу, и какой эффект это окажет на вашу нервную систему.
And let your imagination grasp, if you can, the effect of a strong, quick jerk on the turf of your hair to release any clinging particles would have on your nervous system.
Шесть сезонов он пасся на вкусном зеленом дерне энд-зоны пока в один роковой день ноября Газель не была остановлена большой кошкой по имени У эйн Шешевски.
For six seasons and two Pro Bowls he grazed on the tasty green turf of the end zone... until one fateful Sunday in November... when the Gazelle was stopped in his tracks... by a big cat named Wayne Shashefski.
– Пожалуй, мне нравится мягкий дерн.
I like the soft turf.
Пули выбивали дерн вокруг них.
Bullets chipped the turf around them.
Под ногами у них был твердый зеленый дерн.
The cropped green turf was firm under their feet.
Это нарушало иллюзию парка и портило дерн.
It spoiled the park's illusion, and it damaged the turf.
На склоне у него под ногами был дерн, но что за дерн, разглядеть не удавалось, хотя небо справа явно светлело.
He was standing on a hillside and there was turf beneath his feet—but what kind of turf? It still was too dark to see, although to his right the sky was becoming lighter.
Землю утоптали и покрыли зеленым дерном.
The soil was packed down and covered with fresh green turf.
Всего-то и надо было — законопатить щели и покрыть крышу дерном.
All it needed was some new wattling and turf on the roof.
Он упал по ту сторону черты на зеленый травяной дерн.
Stile fell to the ground, and it was green turf.
наконец она села на дерн, и я сел возле нее.
After a while she sat down on the turf, and I sat next to her.
Его копыта осторожно опускались, как сухие листья на дерн.
His hoofs fell daintily as dry leaves on the turf.
noun
В нынешней ситуации при условии снятия дерна на вересковых пустошах раз в 20 лет сумма издержек на их поддержание превышает издержки в случае подрезки дерна один раз в 60 лет на 1,4 млн. евро в год для всей территории Нидерландов.
In the present situation, with sods being removed from heaths every 20 years, the costs of maintaining heaths exceed those in a situation of sod-cutting every 60 years by Euro1.4 million per year for the whole of the Netherlands.
h Использовать верхний интервал диапазона изменения при существовании практики нарезки дерна и нижний интервал диапазона изменения при низкоинтенсивном режимe обработки почвы.
h Use the high end of the range when sod cutting has been practiced; use the lower end of the range with low intensity management.
b Использовать верхний интервал диапазона изменения при существовании практики нарезки дерна и нижний интервал диапазона изменения при низкоинтенсивном режиме обработки почвы.
b) Use towards high end of range when sod cutting has been practised, use towards lower end of range with low-intensity management.
Немного дерна, и порядок.
A bit of sod, we'll be fine.
Я пойду дерн разгружу, хорошо?
I'm gonna unload the sod, okay?
Парни, за поворотом есть старый дом из дерна.
Boys, there's an abandoned sod house back around that bend.
нас много дерна при передачах и без его помощи.
We've had enough sods on the pitch without his help.
Ты стал стоить нам дороже, чем в прошлом месяце, старый дерн.
You're costing us more from next month, you old sod.
Ты был одним из тех, кто вытеснил меня из бочки с дерном.
You were the one who forced me out of the sodding band.
Желаем удачи в вашем цианида. если вы можете назвать мне более невыносимый дерн.
Best of luck with your cyanide. I'll give you a quid if you can name me a more insufferable sod.
Я провел маленькое расследование о Нью Джерси, и я был рад узнать, что их главный сельхо-хозяйственный продукт это дерн.
I've been doing a little research on New Jersey, and I was delighted to learn that their chief agricultural product is sod.
Поверх грязи образовался дерн.
Sod was laid on the mud.
— Под дерном, возле Рощи Единорога.
“Under a layer of sod, near the Grove of the Unicorn.”
Нахмурившись, она поправила кусочек дерна.
Frowning, she righted a small piece of sod.
Дерн засыпался грунтом, грунт — почвой.
Fill was dumped on the sod, and topsoil on the fill.
Крыша первоначально была покрыта дерном. Странно, откуда он взялся — во всей пустыне не существовало ничего, хотя бы отдаленно напоминавшего дерн.
The roof originally had been of sod and that was queer, indeed, for there was nothing that came close to sod upon this expanse of desert.
Куски дерна так и летели ему под брюхо.
Chunks of sod flew back under his belly.
Примерно то же самое, что снимать дерн с лужайки.
It's like stripping sod from a lawn.
Дерн вздыбился, из него вылезли агонизирующие корни.
Sods of earth spattered upwards as the roots threshed.
Уолтер, их сосед, выращивал дерн для пригородных лужаек.
Walter, their neighbor, grew sod for suburban lawns.
Под квадратами дерна ноги ощущали электрические кабели.
He felt electrical cables under squares of sod.
noun
Видите там эти куски дерна?
See that divot there?
на традиционное вытаптывание дерна.
For the traditional stomping of the divots.
Дерн взлетел как ракета.
That divot flew out of there like a rocket.
Леди и джентельмены, мальчики и девочки... давайте вытопчем этот дерн.
Ladies and gentlemen, boys and girls... and stomp those divots.
У них там дерн так что вы можете хранить вещи внутри.
They have a divot there that you can store things in.
Обычно звук ее голоса в телефонной трубке нес с собой прохладу и свежесть, как будто в окно конторы влетел вдруг кусок дерна с поля для игры в гольф; но в то утро он мне показался жестким и скрипучим.
Usually her voice came over the wire as something fresh and cool as if a divot from a green golf links had come sailing in at the office window but this morning it seemed harsh and dry.
- Выбили дерн - кладите обратно!
Put back your divots!
Кто-то утаптывал дерн, вывернутый копытами лошадей.
someone was out there, stooping, stamping divots back in.
— Шутка Барни Ходж проживет еще лет сто, чтобы вырвать как можно больше дерна на площадках для гольфа.
“Joke. Barney Hodge will live to tear another thousand divots from the country club greens.”
Шестнадцать штырьков, ты что, не видишь? — Она повернулась к другому парню. — Вытаскивай из чемодана маршрутизатор. Маршрутизатор и «дерн». И дешифровальщик. Нет, не то! Вон тот, зеленый.
It’s a sixteen-pin, okay? Let me do that!” She turned to a second man. “Get the router out of the bag. A router, and a squeegee. And a divot. Two data divots. No, not that one! Get me the green one.”
Единственным металлическим предметом, за исключением часов, оказался заостренный штырек для прокалывания дерна, необходимый при установке колышков.
The only other metal on his body except for his watch turned out to be his divot tool.
Он появился далеко слева позади них, двойные задние шины взметнули в воздух слой дерна на огороде миссис Эндилл.
It swung left after them, the double rear tires throwing great divots from Mrs. Andyll's lawn and garden.
И еще один серьезный вопрос касается нападения одного из ваших гостей, в ходе которого с головы нашей клиентки были вырваны клочья волос и скальпа, как дерн с поля для игры в гольф.
And there is further the serious matter of an attack by one of your guests in which lumps of scalp and hair were removed from our client’s head like divots from a golf course.
Рядом его серое вещество на дерн?
Beside his grey matter upon the greensward?
Зеленый дерн, по которому они сейчас едут, в мгновение ока разорвется на части, его зальет кровь и покроют изуродованные тела.
In the blink of an eye the greensward over which they rode would.become twisted and torn, muddy with blood and sown with broken, screaming bodies.
От телег, лошадей и арафти остались лишь дымящиеся осколки, подергивающиеся куски лошадиного мяса да черные перья, плавно спускающиеся на разодранный дерн.
All that remained of the wagons, horses, andAraftü were smoking splinters, twitching horseflesh, and black feathers incongruously drifting gently to the shredded greensward.
Когда они шли по зеленому дерну среди ангелов и философов, фавнов и водяных струй, она взяла его под руку и долго прилаживалась и примащивалась поудобнее, будто устраивалась навсегда.
Walking on the greensward between cherubs and philosophers, fauns and falling water, she took his arm snugly, settling into it with a series of little readjustments, as if she wanted it to be right because it was going to be there forever.
Фьяметта вся сосредоточилась на своей цели, которая была так близка, сулила столько надежды и, слава Богу, оказалась такой достижимой, и мысленно уже бежала по зеленому дерну.
Fiametta was so fixed on her goal, which was so near, so hopeful, so thank-God easily found, she was already in her mind running across the greensward.
Дерн раскрывается в алых разрывах, а Джейсен уворачивается, падает и перекатывается, чтобы потом снова вскочить на ноги и продолжить бег. Еще десятки ударных жуков разворачиваются и летят за ним, словно ударные ракеты.
The greensward blossoms with scarlet detonations as he dodges, dives and rolls, comes to his feet, and keeps running. Dozens more thud bugs curve toward him, homing like concussion missiles as he sprints straight at the oncoming squads of heavily armed warriors.
— Да, ничего не скажешь, он делает это от всей души, — улыбнулся аббат Бернар. — И все же хотел бы я, чтобы все жители Рэдволла относились к своим обязанностям с таким пылом, как наш славный Дандин. Будь у нас свой колокол, Дандина стоило бы назначить звонарем. Они обогнули цветочные клумбы, окаймленные темным дерном. Вдали раздался зловещий рокот грома — гроза надвигалась. Уже в дверях аббат решил доказать, что он тоже не обделен чутьем:
"Yes, he does rather put his heart into it, doesn't he. Still, I wish everyone were as willing in their duties as our Dandin. If ever Redwall Abbey gets a bell, I'll be the first to vote him as bellringer." The two mice made their way between the flowerbeds which dotted the dark greensward. An ominous grumble of thunder muffled its way over the far horizon to the northwest. Abbot Bernard turned in the doorway of the Abbey, attempting to conjure up his powers of smell.
noun
А по отвоеванному у папоротников дерну бегали кролики.
The rabbits running, the green sward they had won from the bracken.
Дерн, на котором лежал Айвар, начал сворачиваться на ночь, превращаюсь в упругий войлок.
The sward he lay on had started to curl up for the night, turning into a springy mat.
Я был готов к тому, что дерн превратится в страшное чудище, которое нападет на нас.
I was prepared to have some great and fearsome shape burst upward from an expanse of sward and come charging out at us.
Перед собором гусиным шагом ходили солдаты; на фоне зеленого дерна стоял на возвышении танк какого-то допотопного выпуска.
     Soldiers were goose-stepping in front of the cathedral, and a very early tank stood on a plinth up on the green sward.
Длинный ствол лежал на дерне, примяв меньшие деревца и открыв огромный просвет в лесном пологе.
The long trunk had measured its length on the forest sward, brushing aside lesser trees as it fell and opening a huge gap in the forest canopy.
В мгновение ока арбалет взлетел к плечу юноши, стрела свистнула, и олень, подскочив в последний раз, пал бездыханным на зеленый дерн.
In an instant the crossbow was at the youth's shoulder, the bolt whistled, and the deer, after giving one bound upright, dropt dead on the green sward.
В бешеной, захватывающей дух скачке неслась она мысленно вперед — то через головоломные, непосильные препятствия, преодолевая их великолепными прыжками, то по бескрайнему гладкому дерну, который мягко пружинил под копытами.
a breathless, wordless steeplechase across impassable super-equine obstacles, splendidly leapt, and endless stretches of resilient sward.
Тридцатью футами ниже лежала лужайка с ярко-красным дерном, за которой множество людей толпились вокруг большого тота. Всадник, сидевший на нем, смотрел в сторону дворца.
Thirty feet below lay the scarlet sward of the lawn and beyond were many people crowding about a great thoat which bore a rider headed toward the palace.
На каждом повороте эту махину приходилось десятки раз двигать туда-сюда, чтобы удержать на булыжниках и не дать съехать на дерн, ибо колеса к платформе были просто прибиты гвоздями — ни одна ось не смогла бы выдержать вес этой громадины.
At every bend the thing had to be backed to and fro a dozen times to keep it on the cobbles and off the sward, for the wheels were only bolted to the table; there were no axles in the world strong enough to take such a mountain of weight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test