Translation for "депутатов" to english
Депутатов
noun
Translation examples
noun
Депутат от Союза МКН Депутат от НФДП
Deputy/MKN-Alliance Deputy/FNCD
Конгресс депутатов состоит из 350 депутатов.
The Congress of deputies is composed of 350 deputies.
13. Правом законодательной инициативы в Палате депутатов пользуются депутаты, группы депутатов, Сенат, Правительство и региональные советы.
13. A deputy, a group of deputies, the Senate, the Government or a regional council may introduce bills in the Chamber of Deputies.
Спросите у депутата.
Ask the Deputy.
Депутат Велькоро, да?
Deputy Velcoro, right?
А, дорогой депутат!
Ah, dear Deputy!
Синьор Калисе, депутат.
Signore Calise? Deputy?
- Депутат Кальдерара наверху.
There´s the deputy Calderara.
Депутату. Ёжикову П. И.
Duma Deputy P.I. Ezhikov.
Поэты, депутаты, все друзья.
Poets, deputies - all friends.
Был там один депутат?
Wasn't there a deputy?
Я кандидат в депутаты!
I'm a candidate for deputy!
Ты слышала жадного депутата.
Did you hear that greedy Deputy?
Где? Подавай! — Ну какие тут депутаты-с, батюшка!
Where? Let's have it!” “But what deputies could there be, my dear!
Ты рассчитал… Ну, подавай сюда всех: депутатов, свидетелей, чего хочешь… давай! Я готов! готов!..
You calculated...Well, let's have them all here—deputies, witnesses, whatever you like...go on! I'm ready! Ready!
Представительные учреждения остаются, но парламентаризма, как особой системы, как разделения-труда законодательного и исполнительного, как привилегированного положения для депутатов, здесь нет.
Representative institutions remain, but there is no parliamentarism here as a special system, as the division of labor between the legislative and the executive, as a privileged position for the deputies.
Ты знал мой характер, до исступления меня довести хотел, а потом и огорошить вдруг попами да депутатами… Ты их ждешь? Чего ждешь?
You knew my character, you wanted to drive me into a frenzy and then suddenly stun me with priests and deputies...Is it them you're waiting for? Eh? What are you waiting for?
Каутский обнаруживает «суеверное почтение» к «министерствам», но почему они не могут быть заменены, скажем, комиссиями специалистов при полновластных и всевластных Советах рабочих и солдатских депутатов?
for "ministries"; but why can they not be replaced, say, by committees of specialists working under sovereign, all-powerful Soviets of Workers' and Soldiers' Deputies?
При этом, поскольку города по большей части были настроены в пользу его власти, он нередко опирался на их депутатов в своей борьбе на этих собраниях с крупными феодалами.
Being generally, too, more favourable to his power, their deputies seem, sometimes, to have been employed by him as a counterbalance in those assemblies to the authority of the great lords.
Поэтому они приглашались посылать своих депутатов на общее собрание сословий королевства, где могли вместе с духовенством и баронами давать свое согласие на предоставление в случаях настоятельной необходимости чрезвычайной субсидии королю.
They were, therefore, called upon to send deputies to the general assembly of the states of the kingdom, where they might join with the clergy and the barons in granting, upon urgent occasions, some extraordinary aid to the king.
и весь сознательный пролетариат будет с нами в борьбе не за «передвижку отношений силы», а за свержение буржуазии, за разрушение буржуазного парламентаризма, за демократическую республику типа Коммуны или республику Советов рабочих и солдатских депутатов, за революционную диктатуру пролетариата.
and the entire class-conscious proletariat will be with us in the fight - not to "shift the balance of forces", but to overthrow the bourgeoisie, to destroy bourgeois parliamentarism, for a democratic republic after the type of the Commune, or a republic of Soviets of Workers' and Soldiers' Deputies, for the revolutionary dictatorship of the proletariat.
Эксплуататоры, естественное дело, не в состоянии подавить народа без сложнейшей машины для выполнения такой задачи, но народ подавить эксплуататоров может и при очень простой «машине», почти что без «машины», без особого аппарата, простой организацией вооруженных масс (вроде Советов рабочих и солдатских депутатов — заметим, забегая вперед).
Naturally, the exploiters are unable to suppress the people without a highly complex machine for performing this task, but the people can suppress the exploiters even with a very simple "machine", almost without a "machine", without a special apparatus, by the simple organization of the armed people (such as the Soviets of Workers' and Soldiers' Deputies, we would remark, running ahead).
что рабочий класс, дабы не потерять снова своего только что завоеванного господства, должен, с одной стороны, устранить всю старую, доселе употреблявшуюся против него, машину угнетения, а с другой стороны, должен обеспечить себя против своих собственных депутатов и чиновников, объявляя их всех, без всякого исключения, сменяемыми в любое время»…
that in order not to lose again its only just-gained supremacy, this working class must, on the one hand, do away with all the old machinery of oppression previously used against it itself, and, on the other, safeguard itself against its own deputies and officials, by declaring them all, without exception, subject to recall at any time....
Ведь как-никак вы их депутат.
After all, you are their Deputy.
— Но депутаты согласились на суд.
But the deputies agreed to a trial.
Депутат Диссо и депутат Базэр попытались говорить с толпой, но их отогнали прочь.
Deputy Dessaulz and Deputy Bazaire came and tried to reason with the crowd, but they were driven away.
Потом земледельцы, депутаты, лавочники.
Then the growers, the States deputies, the shopkeepers.
— Викториен Мержи, депутат? — Да.
      "Victorien Mergy the deputy?"       "Yes."
депутата республиканского конвента во Франции;
Deputy of the French Commune;
Президента, министров, депутатов… И что?
The president, the ministers, the Duma deputies… So?
И все-таки разве он не добился, чтобы его избрали депутатом?
But hadn’t he succeeded in becoming a Deputy?
С 1958 по 1977-й — депутат Ассамблеи.
Deputy in the Assembly, 1958 to 1977.
Они уже погубили двух депутатов.
They have already been enough to do away with two deputies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test