Similar context phrases
Translation examples
noun
Согласно этой программе начато строительство очистных сооружений в локомотивных депо Минск и Жлобин, оборотном депо Гродно.
Under this programme, the construction of waste treatment plants has begun at the engine depots in Minsk and Zhlobin and in the turnaround depot in Grodno.
- восстановление грунтовых вод в локомотивных депо;
- rehabilitation of ground water in engine depots;
Аварии в мастерских, складских помещениях и депо не учитываются.
Accidents in workshops, warehouses and depots are excluded.
В локомотивных и вагонных депо внедрены установки для сбора нефтепродуктов.
Systems for collecting petroleum products have been introduced in railway depots.
Такой показатель не включает километраж, пройденный при маневрировании на территории депо.
Such performance does not include manoeuvering kilometers travelled within areas of depots.
Депо Стрит была пустынным туннелем, чуть светлевшим к западу.
Depot was an empty tunnel, brightest to the west.
– Позади депо. В старом ремонтном ангаре.
Back at the depot. We set it up in an obsolete repair shed.
А когда затошнит, отгоню ее в Кью, в тамошнее депо и пойду домой.
Then I’ll drive it to the Kew depot and go home.
После завтрака Дейл позаимствовал у отца бинокль и отправился по Депо Стрит к самому депо и вдоль железнодорожного полотна в сторону дома Корди.
After breakfast, Dale Stewart borrowed his dad's binoculars and headed down Depot Street to the depot and then out the railroad tracks to Cordie's.
noun
Транспортные налоги и сборы, уплачиваемые за использование причала, дока, депо и склада
Freight charges and costs payable to 3274 Berth, Dock, Shed, Warehouse 3156
Управляющий складом; оператор депо; оператор причала; оператор терминала; организация, обрабатывающая груз; администрация порта
Warehouse keeper; Shed operator; Berth operator; Terminal operator; Cargo handling organization; Port administration 3022
- расписки о получении товара: экспедиторский сертификат о получении груза; складская расписка экспедитора; доковая расписка; складская расписка/расписка депо;
goods receipts: Forwarder's certificate of receipt; Forwarder's warehouse receipt; Dock receipt; Warehouse (shed) receipt;
Большое распространение получили системы местной вытяжной вентиляции с очисткой удаляемого воздуха "Совплим", которые установлены в большинстве локомотивных и вагонных депо.
The SovPlym local exhaust ventilation systems that clean the extracted air are widely used; such systems have been installed in most engine and wagon sheds.
632 Расписка в получении товаров: документ, выдаваемый портом, складом/депо или оператором терминала, подтверждающий получение указанных в нем товаров на условиях, указанных в данном документе, или на условиях, на которые в нем делается ссылка (ЕЭК ООН/ФАЛ).
632 Goods receipt: Document issued by a port, warehouse/shed, or terminal operator acknowledging receipt of goods specified therein on conditions stated or referred to in the document. (UN/ECE/FAL)
Уберите женщину и загоните локомотив в депо.
Pick up this woman and put the rest of the engine in the shed.
А мастерская, где рабочие депо отдыхают свои законные восемь часов между сменами.
It's a work shed where the yardmen get their OSHA-mandated eight hours of rest between shifts.
Он сидел у окна в депо и не знал, рассвет сейчас или закат, лишь видел, что это не кончается;
He was sitting at the window of the engine-shed and didn't know whether it was daybreak or evening, it just had no end.
Однажды, когда он был еще совсем маленьким, папа привел его в депо.
Once, when he was quite small, his dad had taken him to the railway shed where he worked.
вставка в нижнем левом углу изображала железнодорожные склады и депо.
an inset at the bottom left-hand corner depicted the railway warehouses and dumping sheds.
Если бы рядом пролегали железнодорожные пути, эти трейлеры напоминали бы депо.
If there were train tracks nearby, this neighborhood was on the wrong side of them. The trailer had siding that seemed to be in mid-shed.
Дым из труб мастерских, потускневшие за много зим гофрированные железные крыши депо – огромный терминал на окраине Нью-Кробюзона.
The smoke of workshops, the winter-dulled corrugate iron of train sheds, the sprawled terminus at the edge of New Crobuzon.
Они виляют в недостроенные депо, становятся пустыми еще запасными путями, сворачивают к сортировочным горкам, минуют покосившиеся домишки недостроенного города.
They coil into half-built sheds and empty sidings, into yards, past the warping wood of this half-built town they bifurcate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test