Translation for "депенализации" to english
Депенализации
Translation examples
Одна из комиссий Министерства юстиции изучает вопрос депенализации наказуемых деяний, не представляющих большой важности, таких, как задолженность.
A commission in the Ministry of Justice was studying the possible depenalization of punishable acts of minor importance, such as debt.
Это произошло либо в результате принятия с этой целью законов, либо в виде депенализации де-факто, в силу которой законы о наркотиках не применяются со всей строгостью.
This has occurred either through legislation to that effect, or de facto depenalization, whereby drug laws are not enforced strictly.
Конвенции поощряют применение альтернатив тюремному заключению, а депенализация наркопотребления может представлять собой эффективный способ решения проблемы переполненности тюрем, перераспределения ресурсов на лечение и облегчения последующей реабилитации, обучения новым навыкам и реинтеграции наркопотребителей.
The conventions encourage the use of alternatives to imprisonment and "depenalizing" drug use can be an effective way to "decongest" jails, reallocating resources to treatment and facilitating the eventual rehabilitation, "reskilling" and reintegration of drug users;
Главными направлениями этого пересмотра являются сохранение судебной процедуры расторжения брака, принцип "депенализации" в положениях бракоразводного права, поощрение супругов к совершению бракоразводной процедуры без обращения в суд, максимальная защита интересов детей и справедливое регламентирование экономических последствий развода.
The main focus of this revision relates to maintenance of judicial divorce, the “depenalization” of the divorce law, encouragement to the spouses to settle their divorce amicably, the best protection of the interests of the children and fair settlement of the economic consequences of the divorce.
67. Что касается первой, то важную роль в Италии играет орган, известный как инспекция по вопросам труда: этот государственный орган действует на провинциальном, региональном и национальном уровнях, в последнем случае через центральную службу, которая координирует деятельность отдельных инспекций, и функции которой охватывают общие и организационные службы, технический и текущий надзор, а также юридические службы; компетенция инспекции была расширена со вступлением в силу закона № 499 от 6 декабря 1993 года, касающегося депенализации правонарушений в области трудовых отношений.
67. In the case of the former, an important role is played in Italy by an organ known as the Labour Inspectorate: this State organ acts at the provincial, regional and national levels, in the latter case through a central service that coordinates the activities of the individual inspectorates, with functions that comprise general and organization services, technical and ordinary supervision, and legal services; the competencies of the inspectorate were amplified upon the coming into force of Law No. 499 of 6 December 1993 concerning the depenalization of offences in the labour field.
Декриминализация и депенализация
Decriminalization and de-penalization
B. Декриминализация и депенализация
B. Decriminalization and de-penalization
Оратор призывает не к легализации, а только к депенализации и декриминализации.
He was not advocating legalization: only de-penalization and decriminalization.
Депенализация и декриминализация устранят как основу незаконного оборота наркотиков, так и спрос на них.
De-penalization and decriminalization removed both the basis of trafficking and the demand for drugs.
Что касается депенализации употребления наркотиков, то эту линию ЮНОДК проводит уже давно.
As to decriminalizing drug abuse, UNODC had consistently pursued this line of action.
Он выступает за рассмотрение менее ограничительных подходов к контролю над наркотиками, включая декриминализацию или депенализацию.
He advocates for consideration of less restrictive approaches to drug control, including decriminalization or de-penalization.
138. По инициативе МЗН ведется активная работа по разработке предварительного проекта закона о депенализации добровольного прерывания беременности.
138. On the initiative of the Ministry of Public Health and the Population (MSPP), efforts are made to submit a draft act decriminalizing abortion.
Сенегал выступает против депенализации наркотиков и в сотрудничестве с международными учреждениями и своими партнерами стремится применять положения, принятые в этой области.
Senegal opposed the decriminalization of drugs and was engaged in efforts with international institutions and their partners to implement the measures adopted in that field.
66. Декриминализация и депенализация могут уменьшить риски, связанные с употреблением наркотиков, и расширить участие потребителей наркотиков в лечении от наркомании.
66. Decriminalization and de-penalization have the potential to diminish the risks associated with drug use and increase participation of people who use drugs in drug treatment.
Любые усилия по декриминализации или депенализации употребления или хранения наркотиков должны сочетаться с соответствующими стратегиями, с тем чтобы гарантировать ослабление страха и стигматизации, которые усиливаются в результате чрезмерно жестких полицейских мер.
Any efforts to decriminalize or de-penalize drug use or possession must be coupled with appropriate strategies to ensure that the fear and stigma that were reinforced through excessive policing are ameliorated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test