Translation for "департамент" to english
Департамент
noun
Департамент
abbr
  • dept.
  • d.
Translation examples
Ответственный департамент: Департамент по вопросам управления и Департамент полевой поддержки
Department responsible: Department of Management and Department of Field Support
Департамент по поддержанию мира, Департамент полевой поддержки и Департамент по вопросам управления
Departments responsible: Department of Peacekeeping Operations, Department of Field Support and Department of Management
Вопросами культуры ведают следующие департаменты: Департамент культуры, Департамент по делам библиотек и архивов и Департамент по делам музеев.
The departments responsible for culture are: the Department of Culture, the Libraries and Archives Department and the Museums Department.
Ответственные департаменты: Департамент операций по поддержанию мира и Департамент по вопросам управления
Departments responsible: Department of Peacekeeping Operations and Department of Management
Ответственные департаменты: Департамент по вопросам управления и Департамент операций по поддержанию мира
Departments responsible: Department of Management and Department of Peacekeeping Operations
Ответственный департамент: Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки
Department responsible: Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support
Ответственные департаменты: Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки
Departments responsible: Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support
Этот департамент подчиняется твоему департаменту.
That department reports to your department.
Ламар! – Департамент Шерифа!
Sheriff's Department.
Департамент соц.обеспечения.
Department of Human Services.
Пожарный департамент Чикаго!
Chicago fire department.
Департамент по Человечеству!
Department of Humanity!
Любой департамент значителен.
Every department matters.
Департамент полиции, пожалуйста.
Police department, please.
- Департамент полиции Вальехо.
- Vallejo Police Department.
Мистер Бартемиус Крауч, глава Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — Людо Бэгмен, начальник Департамента магических игр и спорта.
Bartemius Crouch, Head of the Department of International Magical Cooperation”—there was a smattering of polite applause—“and Mr. Ludo Bagman, Head of the Department of Magical Games and Sports.”
Перси приступил к работе в Департаменте международного магического сотрудничества.
Percy’s started work—the Department of International Magical Cooperation.
Ну так вот, после моего выступления встал глава департамента образования, сказавший:
Well, after I gave the talk, the head of the science education department got up and said, “Mr.
Мы совершенно не получаем никакой помощи от Департамента магических игр и спорта.
We’re just not getting the support we need from the Department of Magical Games and Sports.
— Доклад для Департамента международного магического сотрудничества, — с важностью проговорил Перси. — Мы хотим стандартизировать толщину котлов.
“A report for the Department of International Magical Cooperation,” said Percy smugly. “We’re trying to standardize cauldron thickness.
Тем не менее наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать еще раз.
However, our own departments of International Magical Cooperation and Magical Games and Sports have decided the time is ripe for another attempt.
Пусть начальник Департамента магических игр и спорта не думает, что Гарри Поттер его укоряет. — Ну разумеется.
he said, careful to keep his voice casual and not sound as though he was accusing the head of the Department of Magical Games and Sports of breaking the rules. “Well… well, yes,”
— Может, Перси его отравил? — сказал Рон. — А что? Отправит Крауча на тот свет и сам станет начальником Департамента международного магического сотрудничества. Гермиона укоризненно глянула на Рона, как будто хотела сказать: «Такими вещами не шутят». — Зачем гоблинам Крауч? Они обычно имеют дело с Департаментом надзора за волшебными существами…
“Maybe Percy’s poisoning him,” said Ron. “Probably thinks if Crouch snuffs it he’ll be made head of the Department of International Magical Cooperation.” Hermione gave Ron a don’t joke about things like that look, and said, “Funny, goblins looking for Mr. Crouch… They’d normally deal with the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures.”
— Бэгмен, конечно, обаятелен, — снисходительно согласился Перси, — но как он умудрился стать начальником департамента… его сравнить нельзя с мистером Краучем!
“Oh Bagman’s likable enough, of course,” said Percy dismissively, “but how he ever got to be Head of Department… when I compare him to Mr. Crouch!
Ну конечно же — как говорится, департаменты за всех, и каждый за свой департамент.
Certainly—a department for every soul and every soul in its proper department, as the saying goes.
– Нет. – В других департаментах? – Нет.
“No.” “Other departments?” “No.”
Департамент Аудиторства!
Auditing Department!
– А община… департамент?..
“The authorities, the department—?” “No.”
А расследование в департаменте?
And the department investigation?
Я из другого департамента.
Different department.
— Координационный Департамент, — сказал он.
Coordination department.
Это не мой департамент.
It isn’t my department.”
Состою при Сибирском департаменте.
The Siberian Department.
noun
Департамент общественной информации
Board of Auditors
Департамент сельского хозяйства и рыболовства
08 AGRICULTURE AND FISHERIES BOARD
ii) Судебный департамент штата;
(ii) The Administrative Board of the State Judiciary;
8. Департамент сельского хозяйства и рыболовства
8. Agriculture and Fisheries Board
Инспекция от департамента туризма.
Tourist board inspection.
Чище, чем перед департаментом здравоохранения.
Clean as the Board of Health.
Это работа Департамента Образования.
This is a job for the Education Board.
Я слышала, что ты сказал департаменту
I heard what you said to the board.
Я сообщу об этом в департамент.
I'll bring this up to the attention of the board.
Разве он не был осужден департаментом здравоохранения?
Didn't he get busted by the board of health?
Полагаю, вы о собрании в Департаменте здравоохранения.
I imagine that would be the meeting at the Board Of Health.
Разве это дело не похоже на "Браун против департамента образования"?
Isn't it like Brown vs. The Board of Education?
Начиная с этого момента, я сотрудник Окружного департамента здравоохранения.
So starting now, I am an employee of the County Health Board.
Это дельная мысль вы собираетесь поставить в известность департамент водоснабжения?
That sounds businesslike. Are you going to alert the Water Board?
Сначала обратимся в департамент водоснабжения.
We'll tackle the water board first.
Вы обсуждали этот вопрос в столичном департаменте водоснабжения?
Have you referred the matter to the Metropolitan Water Board.'*"
– … понял, что ключ - дискредитация Департамента контроля рождаемости землян.
“—discrediting Earth’s Fertility Board is the key.”
За это отвечает департамент водоснабжения, а я уж не знаю, сообщал ли мистер… в смысле домовладелец в департамент. Не знаю… — А кто владелец?
It's the water board's responsibility entirely, and what Mr.—I mean, what the landlord has done with regard to the, to informing the, er, the water board, I couldn't say." "Who is the owner.?"
– В департамент образования. Мне нужна информация о требованиях к учителям.
The state board. I needed some information on teaching requirements.
Мы говорили с домовладельцем, а он сказал, что здесь ни при чем, что надо обращаться в департамент водоснабжения.
We asked the landlord, and he says it's nothing to do with him, it's the water board.
Выступления против коррупции в Департаменте контроля рождаемости гремели вовсю.
Riots against Fertility Board corruption had begun.
Косвенный намек на коррупцию в Департаменте контроля рождаемости. Бурные протесты.
Innuendo about Fertility Board corruption. Unruly protests.
Манипулирование деятельностью Департамента контроля рождаемости станет его личным преступлением.
The imminent Fertility Board manipulation would be his personal crime.
dept.
abbr
Генеральный департамент по вопросам развития потенциала сельских женщин + Департамент Таиза + Ассоциация "Талук"
Gen. Dept. for Rural Women Development +Taiz dept. + Talouq Association
Генеральный департамент по вопросам развития потенциала сельских женщин + Департамент Лахжда + Ассоциация "Аль-Хадад"
Gen. Dept. for Rural Women Development +Lahj dept. + Al-Khadad Association
Департамент по гуманитарным вопросам
Dept. of Humanitarian Affairs
Департамент по политическим вопросам
Dept. of Political Affairs
Департамент международной защиты
DEPT OF INT PROTECTION
:: Департамент семейной политики
· Dept. of family policies
Глава административного департамента
Head of Administrative Dept.
Департамент ядерной энергетики;
Dept. of Nuclear Energy;
Министерство юстиции и департаменты
Ministry of Justice & Dept.
Полицейский департамент Далласа.
Dallas police dept
Ёто - департамент ѕолиции амакуры.
This is the Kamakura Police Dept.
-Я управляющий -в департаменте перевозок.
-I'm a maitre d' . -Dept. of Transportation.
Это официальные, для налогового департамента.
This is the official one. For the tax dept.
Вот почему американский Департамент энергетики так им озаботился.
This is why the US Dept. of Energy moved so quickly.
Округ Напа Департамент шерифа Рэндалл, почему вы хотели сказать "извини" Мелани?
Napa County Sheriff's Dept randall, why did you want to say "sorry" to melanie?
В Мэрии сказали, раз насилие произошло в школе, мы должны проконсультироваться с Департаментом образования...
People over at the City Hall said since the sexual abuses happened in the school compound, we should seek advice from Education Dept...
Гарланд Петри. Департамент полиции Далласа, отдел по расследованию убийств.
Garland Petry, Dallas Police Dept., homicide.
Морис Котайт. Департамент полиции Альбукерке, отдел по расследованию убийств.
Morris Kotite, Albuquerque Police Dept., homicide.
Шон Макэвой. Департамент полиции Денвера, отдел по расследованию убийств.
Sean McEvoy, Denver Police Dept., homicide.
Клиффорд Белтран. Департамент шерифа Сарасоты, штат Флорида, отдел по расследованию убийств.
Clifford Beltran, Sarasota County Sheriff's Dept., homicide.
Джон Брукс. Департамент полиции Чикаго, отдел по расследованию убийств, Третий район.
John Brooks, Chicago Police Dept., homicide, Area 3.
Под этими общего характера данными были прочерчены три линии, под которыми размещался немногословный и маловразумительный текст: «Военный департамент.
Beneath this cursory data, separated by a three-line space, was the following: War Dept.
Полагаю, что Военный Департамент уже сообщил вам о майоре, но я был там с майором, и знаю, что людям легче, когда они узнают, как именно все произошло, от тех был рядом.
I suppose you have been notified by the War Dept. about the Major but I was there with the Major and I know that people feel easier in their minds when something like this happens if they hear exactly what took place at the time from someone that was on the spot.
d.
abbr
Департамент по Человечности берет на себя все расходы.
The "D" of "H" picks up my tab.
Слушай, они выступают против Департамента по Человечеству.
Look, they're taking a stand against the "D of H".
Внутри Департамента по Человечеству, очень близко к твоему сыну.
Inside of the "D of H", very close to your son.
Принадлежал моей бабушке, когда она работала в Бостонском полицейском департаменте.
Belonged to my grandmother when she worked for the Boston P. D.
Рамос, сообщи в департамент трех штатов о том, что мы выяснили про Фрибо.
Ramos, liason with tri-state p. d. On the freebo situation.
Источник в полицейском департаменте сообщил, что к делу привлекли профайлеров ФБР.
A source inside the Tampa P. D. Told us FBI profilers have been brought in...
У нас есть "кроты" внутри Департамента по Человечеству, очень близко к твоему сыну.
We've got moles inside of the "D" of "H," very close to your son.
Неудивительно, что магический Департамент Аудиторства считал его магом класса D, хотя он обучался у одного из трех магов класса ААА+, существовавших в этом мире.
No wonder the magicians’ Accounting Office would rate him no higher than a Class D magician, even when he was apprenticed to one of this world’s only three AAA+ rated ones.
— Да-да, — раздраженно ответил Каролинус на какие-то доводы Департамента Аудиторства. — Мне прекрасно известно, что его познания в магии не превышают уровня D в соответствии с правилами, о которых вы так много говорите.
“Yes, yes,” said Carolinus irritably, “I’m well aware his knowledge of magic does not go beyond the D level, according to those regulations you talk so much about.
(Унки), Дидимус Супремиус (Унки), заслуженный профессор определений блит-субстрата (Чабб), Глава департамента Блита и Музыки (Квирмский колледж Юных леди)".
Thau (Unki), Didimus Supremius (Unki), Emeritus Professor in Blit Substrate Determinations (Chubb), Chair of Blit and Music Studies (Quirm College for Young Ladies), oooonnnnnnnly one Professor Bengo Macaroooonaaaah D.
(Унки), Дидимус Супремиус (Унки), заслуженный профессор определений блит-субстрата (Чабб), Глава департамента Блита и Музыки (Квирмский колледж Юных леди), он оооодин такой, профессор Бенго Ма-ка-рооо-на, д-р маг.
Thau (Unki), Didimus Supremius (Unki), Emeritus Professor in Blit Substrate Determinations (Chubb), Chair of Blit and Music Studies (Quirm College for Young Ladies), there’s only one Professor Macarona D.
(Унки), Дидимус Супремиус (Унки), заслуженный профессор определений блит-субстрата (Чабб), Глава департамента Блита и Музыки (Квирмский колледж Юных леди), одииин профессор Бенго Ма-ка-рооонааа, д-р маг.
Thau (Unki), Didimus Supremius (Unki), Emeritus Professor in Blit Substrate Determinations (Chubb), Chair of Blit and Music Studies (Quirm College for Young Ladies), there’s only oooonnnnnnne Professor Bengo Macarooonaah D.
Предварительные результаты расследования, проведенного Национальным департаментом безопасности на транспорте, подтвержденные научными сотрудниками Ок-риджской национальной лаборатории, указывают на то, что топливные баки на обоих этих автомобилях – одном, произведенном в Японии, и другом, собранном прямо у нас в штате Кентукки, – не соответствуют давно существующим в нашей стране стандартам безопасности, принятым Министерством транспорта.
The preliminary finding of the NTSB, confirmed by the scientific staff at Oak Ridge National Laboratory, is that the auto gas tanks on both these cars, one manufactured in Japan and the other assembled right here in Kentucky, failed to meet long-standing D-O-T standards for automotive safety. As a result, first, the U.S.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test