Translation for "денационализация" to english
Денационализация
noun
Translation examples
Были одобрены важные документы о денационализации и приватизации предприятий, земли и жилищ.
Important documents have been approved concerning the denationalization and privatization of enterprises, land and housing.
Цель Закона состоит в том, чтобы с помощью приватизации и денационализации создать в Республике рыночную экономику.
Its object was to create a market economy in the Republic through privatization and denationalization.
Впятых, в рамках процесса приватизации, осуществляемого в Косово, был полностью проигнорирован вопрос о денационализации.
Fifth, in the Kosovo privatization process the issue of denationalization has been completely ignored.
Кроме того, если СиП осуществляются в ключевых отраслях, то процесс "денационализации" может приобретать политический оттенок.
If, furthermore, M&As take place in key industries, "denationalization" can become a political issue.
будут созданы условия для денационализации и приватизации служебных и вспомогательных видов деятельности, до этого осуществлявшихся СЖД.
-there will be created conditions for denationalization and privatization of service and auxiliary activities having been performed by the ŽSR yet.
В результате процессы денационализации, приватизации и демонополизации рынка транспортных услуг и дорожного хозяйства развиваются ускоренными темпами.
Thanks to denationalization, privatization and demonopolization, the markets for transport and road services are expanding fast.
42. Была выражена обеспокоенность в связи с процессом денационализации и приватизации и его возможными последствиями для системы здравоохранения.
42. Concerns had been expressed about the denationalization and privatization process and its possible impact on the health system.
Осуществляется процесс перестройки экономики, включающий в себя приватизацию и денационализацию государственной собственности и государственных предприятий.
The economy has been undergoing a process of restructuring which includes privatization and denationalization of public property and State run enterprises
244. Денационализация аптек дала возможность улучшить снабжение населения и медицинских учреждений медикаментами и снизить цены.
244. The denationalization of pharmacies has made it possible to improve the supply of medicines to medical establishments and the public and to reduce their price.
В Законе о денационализации были предусмотрены такие формы реституции собственности, как передача собственности в натуре, денежное возмещение или комбинированная модель реституции.
The Denationalization Act envisaged the forms of restitution of property in kind, cash refund or a combined model of restitution.
– Со времени денационализации нефтяной и горнодобывающей промышленности в Перу многие компании США активно помогают местному бизнесу в добыче натурального сырья.
Since the South American Free Trade Treaty, the petroleum and mining industries have been denationalized. Several American companies are currently completing negotiations to help Peru better exploit its natural resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test